ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【SUPER BEAVER】人として【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-31 16:33:25 | 巴幣 2104 | 人氣 1399


作詞:SUPER BEAVER
作曲:SUPER BEAVER
編曲:SUPER BEAVER
Guitar:渋谷龍?zhí)?柳沢亮太?上杉研太?藤原広明
Bass:上杉研太
Piano:柳沢亮太
Drums:藤原広明
Keyboard:柳沢亮太
Tambourine:渋谷龍?zhí)?柳沢亮太?藤原広明
Organ:渋谷龍?zhí)?/div>
Synthesizer:柳沢亮太
Glockenspiel:柳沢亮太
Shaker:藤原広明
唄:渋谷龍?zhí)?柳沢亮太

中文翻譯:月勳


人は騙す 人は隠す 人はそれでも それでも笑える
hito wa damasu     hito wa kakusu     hito wa so re de mo     so re de mo warae ru
人會(huì)欺騙 人會(huì)隱藏 即使如此 即使如此人類也能展露笑容

人は逃げる 人は責(zé)める 人はそれでも それでも笑える
hito wa nige ru     hito wa seme ru     hito wa so re de mo     so re de mo warae ru
人會(huì)逃跑 人會(huì)責(zé)備 即使如此 即使如此人類也能展露笑容


あなたに噓をついて 後悔をした
a na ta ni uso wo tsu i te     koukai wo shi ta
對(duì)你說(shuō)了謊 感到後悔

僕も騙されているかも しれないけど
boku mo damasare te i ru ka mo     shi re na i ke do
雖然我或許也 被欺騙了呢

疑って 暴くよりも 噓ついた人が気付いて
utagatte     abaku yo ri mo     uso tsu i ta hito ga kizuite
懷疑起來(lái) 比起揭發(fā) 更要注意說(shuō)謊的人

傷付いて 解るほうが いいと思うんだ
kizu tsuite     wakaru ho u ga     i i to omou n da
受傷了 我認(rèn)為 要明白了解比較好啊


そうなんだよ
so u na n da yo
是這樣子啊

信じ続けるしかないじゃないか
shinji tsuzuke ru shi ka na i jya na i ka
這不是只能繼續(xù)相信了嗎

愛(ài)し続けるしかないじゃないか
ai shi tsuzuke ru shi ka na i jya na i ka
這不是只能繼續(xù)愛(ài)了嗎

身に覚えのある失敗を どうして指差せる?
mi ni oboe no a ru shippai wo     do u shi te yubi sase ru?
為什麼能夠受人指責(zé) 經(jīng)歷過(guò)的失敗?

受け止める以外はないじゃないか
uke tome ru igai wa na i jya na i ka
這不是沒(méi)有接受以外的方法了嗎

愛(ài)し続けるしかないじゃないか
ai shi tsuzuke ru shi ka na i jya na i ka
這不是只能繼續(xù)愛(ài)了嗎

馬鹿だねって言われたって
baka da nette iware tatte
即使被別人說(shuō)「還真是愚蠢呢」

カッコ悪い人にはなりたくないじゃないか
kakko warui hito ni wa na ri ta ku na i jya na i ka
但這不是不想要成為很遜的人嗎

人として 人として かっこよく生きていたいじゃないか
hito to shi te     hito to shi te     kakko yo ku iki te i ta i jya na i ka
身為人 身為人 這不是想要帥氣地活下去嗎


僕は迷う 僕は悩む
boku wa mayou     boku wa nayamu
我迷惘著 我煩惱著

だけど逃げたくないし 自分を棚に上げたくはないし
da ke do nige ta ku na i shi     jibun wo tana ni age ta ku wa na i shi
但是不想要逃跑 也不想要將自己束之高閣

疲れるなあ 虛しいなあ
tsukare ru na a     munashi i na a
真累啊 真空虛啊

それでも 誰(shuí)かのせいに したく無(wú)いんだ
so re de mo     dare ka no se i ni     shi ta ku nai n da
即使如此 也不想要把這當(dāng)成 是誰(shuí)的錯(cuò)啊

カッコ悪いから
kakko warui ka ra
因?yàn)楹苓d啊


どうなんだよ
do u na n da yo
到底是怎麼樣啊

信じ続けるしかないじゃないか
shinji tsuzuke ru shi ka na i jya na i ka
這不是只能繼續(xù)相信了嗎

愛(ài)し続けるしかないじゃないか
ai shi tsuzuke ru shi ka na i jya na i ka
這不是只能繼續(xù)愛(ài)了嗎

わかってるって 自分が一番可愛(ài)いなんて 誰(shuí)だってそうだ
wa katte rutte     jibun ga ichiban kawaii na n te     dare datte so u da
「我明白啊」 「自己是最可愛(ài)的」之類的話 無(wú)論是誰(shuí)都是如此啊

じゃあ 共に笑うにはさ
jyaa     tomo ni warau ni wa sa
那麼 就一同歡笑吧


そうなんだよ
so u na n da yo
是這樣子啊

信じ続けるしかないじゃないか
shinji tsuzuke ru hsi ka na i jya na i ka
這不是只能繼續(xù)相信了嗎

愛(ài)し続けるしかないじゃないか
ai shi tsuzuke ru shi ka na i jya na i ka
這不是只能繼續(xù)愛(ài)了嗎

身に覚えのある失敗を どうして指差せる?
mi ni oboe no a ru shippai wo     do u shi te yubi sase ru?
為什麼能夠受人指責(zé) 經(jīng)歷過(guò)的失敗?

受け止める以外はないじゃないか
uke tome ru igai wa na i jya na i ka
這不是沒(méi)有接受以外的方法了嗎

愛(ài)し続けるしかないじゃないか
ai shi tsuzuke ru shi ka na i jya na i ka
這不是只能繼續(xù)愛(ài)了嗎

馬鹿だねって言われたって
baka da nette iware tatte
即使被別人說(shuō)「還真是愚蠢呢」

カッコ悪い人にはなりたくないじゃないか
kakko warui hito ni wa na ri ta ku na i jya na i ka
但這不是不想要成為很遜的人嗎

人として 人として かっこよく生きていたいじゃないか
hito to shi te     hito to shi te     kakko yo ku iki te i ta i jya na i ka
身為人 身為人 這不是想要帥氣地活下去嗎

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作