シンデレラケージ(しんでれらけーじ)【灰姑娘囚籠】
原曲:『シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome』、『狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon』
作曲:ZUN (上海アリス幻樂団)
作詞:ichigo
編曲:岸田教団&THE明星ロケッツ
初次収録於『ROLLING★STAR』
曲目6
01. 知ってる?魔道書は鈍器にもなるのよ
02. ThirdEyeBlind
03. 信仰は儚き人間の為に
04. 竹取飛翔
05. 二色蓮花蝶
06. シンデレラケージ
07. 宵闇鳥
08. 霊知の太陽信仰
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
抜け出す覚悟ができたのなら 強く手を握りかえしてみて
如果已經做好從中脫離的覺悟的話 請牢牢握緊向你伸出的那隻手
瞬きするような時の中で ねぇ 想いは 想いは此処にある
在宛如眨眼間的瞬間之中 吶 想法 想法就在此處存在著
とおりゃんせ とおりゃんせ
通過吧 通過吧
檻の中の鳥よ
籠中之鳥啊
とおりゃんせ とおりゃんせ
通過吧 通過吧
うしろの正面 だーれ??
背後的正面 是ー誰??
欠けた月のどこかに葉わぬ願いあるのなら
如果在殘缺之月的某處有著無法實現的願望存在的話
進む時計の針も狂わせてしまおう
那就讓不斷推進的指針變的瘋狂吧
満ちることができない哀しい月みあげたまま
持續仰望著無法被填滿的悲哀之月
そんな紅い目をして 兎 何を想う?
睜大那雙紅眼的 兔子 在想什麼呢?
強く ただ強く焦がれるたび 遠のいていくのが幸福でも
堅強 只有在堅強的思慕之刻時 即使幸福會遠去
あなたを探して またわたしは ふたりきり 途方に暮れるの
我還是會再次 去尋找你 難道只有我們兩人 迷失方向了嗎
とおりゃんせ とおりゃんせ
通過吧 通過吧
檻の中の鳥は
籠中之鳥
とおりゃんせ とおりゃんせ
通過吧 通過吧
いついつ でやる??
何時會飛出來呢??
欠けた月のどこかに果てなき夢があるのなら
如果在殘缺之月的某處有著無盡的夢想存在的話
かかるカギも鎖もこじ開けてしまおう
那就把這樣的鑰匙和鎖都給撬開吧
満ちることができない哀しい月みあげたまま
持續仰望著無法被填滿的悲哀之月
そんな紅い目をして 兎 何を想う?
睜大那雙紅眼的 兔子 在想什麼呢?
抜け出す覚悟ができたのなら 強く手を握りかえしてみて
如果已經做好從中脫離的覺悟的話 請牢牢握緊向你伸出的那隻手
欠けた月のどこかに果てなき夢があるのなら
如果殘缺之月的某處有著無盡的夢想存在的話
かかるカギも鎖もこじ開けてしまおう
那就把這般的鑰匙和鎖都給撬開吧
満ちることができない哀しい月みあげたまま
持續仰望著無法被填滿的悲哀之月
そんな紅い目をして 兎 何を想う?
睜大那雙紅眼的 兔子 在想什麼呢?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
昨天沒發就睡著了所以早上才發
這次一樣翻好了才發現有人翻過了(ˉ―ˉ?)
但原定排程就是排今天翻這首
而且都翻好了
還是貼上來好了
有些地方我自己的理解也跟那篇的譯者大大不一樣
所以還是貼一下
歌詞...融合了日本的兩首童謠
『とおりゃんせ』跟『かごめかごめ』
是蠻不錯的
意思呢...
如果有想要去實現的事情
那就掙脫囚籠吧
請做好脫離準備