出演者:Enna Alouette
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
A tale yet to be told
一個未曾被闡述的故事
Far away in the realms of both chaos and paradise
在遙遠的混沌與樂園共存的國度
Lived a wandering lost soul,
存在著一徘徊迷失的靈魂
aimlessly searching for inner peace.
漫無目的地尋覓內(nèi)心的安寧
With past burdens dyeing their tainted feathers,
披著被過去重負所浸染的髒污羽毛
the lost bird is granted a noble duty, blessed upon by the divine.
迷失的青鳥被賦予崇高的使命 受到眾神的祝福
"One who seeks harmony
「尋求和諧者
is obliged to mend the hearts of the many"
被予以修繕眾多心靈的義務」
"Only through many,
「只有從眾裡尋找
will one find true tranquility within."
方能覓得其中真正的寧謐」
And so began the journey of the lost bird.
與此同時迷失的青鳥亦步上旅程
What answers they seek shall unlock a new chapter...
他們要尋求怎樣的答案才能展開新的篇章呢…
Time flows once more
時間再度流動
Return to all this sadness which seeps to my core
回歸至這一切滲透我芯的悲傷
I've wished upon the endless light of graceful stars
我朝著散發(fā)無盡光芒的優(yōu)美繁星許願
as I dance obliviously
不經(jīng)不覺間翩翩起舞
お願い神様
神啊求求禰
この願いを
讓這個願望
かなえてくれよ
能夠?qū)崿F(xiàn)吧
この世界に
在這個世界
奇跡が存在するのか
存在奇跡嗎
Hear the wish of this songbird
請聆聽此歌鳥的祈願
Dakini naa
Hehi akru
Sohineria
Tura hanu
Dakini naa
Hehi akru
Sohineria
Tura hanu
Time flows once more
時間再次流動
As the weight of all my sins write a beautiful lore
將我一切罪孽之重編寫成美妙的傳承
Once, in between these feathers hid deceit
曾幾何時 被埋藏於掩飾虛偽的羽毛
and a sorrowful soul
與深陷悲傷的靈魂之間
今この時めきは
如今此刻的雀躍
二度目の人生に値すると証明して
印證著擁有第二次人生的價值
This time I'll return to the world
這次我將回到世間
With my life and these white wings unfurled
伴隨著我的生命與這純白的羽翼展翅高飛
My voice will chant
將以我的聲音歌唱
the melody of love and light mending our hearts tenderly
那溫柔地修繕我們心靈的 愛與光的旋律
さぁ、歌えましょう!
來吧 高歌吧!
あたしの聲が君に屆けたい
希望能將我的聲音傳達給你
月の出を見ながら
邊眺望著明月升起
Wish of this Songbird
此歌鳥的祈願