ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東京喰種トーキョーグール:re】asphyxia【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-10-22 09:08:59 | 巴幣 2224 | 人氣 3984


作詞:中村未來(lái)
作曲:中村未來(lái)
Guitar:中村未來(lái)
Bass:松本駿介
Drums:藤田亮介
Keyboard:中村未來(lái)
唄:中村未來(lái)

中文翻譯:月勳


夜に閉じこめられた子は
yoru ni toji ko me ra re ta ko wa
被夜晚封閉的孩子

無(wú)表情に息を止めた
muhyoujyou ni iki wo tome ta
毫無(wú)表情地停止了呼吸


「だってどうしようもないことばかりじゃない
"datte do u shi yo u mo na i ko to ba ka ri jya na i
「因?yàn)檫@不是充滿著一大堆無(wú)可奈何的事情嗎

変えられない世界で溺れている
kae ra re na i sekai de obore te i ru
沉溺於無(wú)法改變的世界裡


open your eyes
打開你的雙眼

沈む影 どんな今でも これが現(xiàn)実
shizumu kage     do n na ima de mo     ko re ga genjitsu
下沉的影子 無(wú)論是怎麼樣的此刻也好 這就是現(xiàn)實(shí)


自由とは何?
jiyuu to wa nani?
所謂的自由是什麼?

あなたがくれた痛みが
a na ta ga ku re ta itami ga
你所給予我的疼痛

愛(ài)かもしれないとひとりで期待してた
ai ka mo shi re na i to hi to ri de kitai shi te ta
獨(dú)自一人期待著『這或許就是愛(ài)』

僕を淘汰する
boku wo touta su ru
淘汰我

シャーデンフロイデは要らん
sya-denfuroide wa iran
不需要幸災(zāi)樂(lè)禍

態(tài)とらしいドラマティックには飽きた
waza to ra shi i doramatikku ni wa aki ta
已經(jīng)厭煩了假裝出來(lái)的戲劇性

discordに耽美して
DISCORD ni tanbi shi te
耽美於discord(不和諧音)中


不條理“仕方ない”なんて
fujyouri "shikata na i" na n te
不合理的“毫無(wú)方法”什麼的

いつまで言えるのか
i tsu ma de ie ru no ka
能說(shuō)到什麼時(shí)候呢

どれだけ諦めれば気が済むんだろう
do re da ke akirame re ba ki ga sumu n da ro u
要放棄多少才會(huì)稱心如意呢


笑える
warae ru
令人發(fā)笑


壊れても生きて期待外れのendroll
koware te mo iki te kitai hazure no ENDROLL
即使破爛不堪也還是呼吸著 期待落空的endroll(片尾名單)

何度も折れた心で僕は続く
nando mo ore ta kokoro de boku wa tsuzuku
我懷抱著好幾次屈服的心持續(xù)著

息を吸う毎に錆びていく體だから
iki wo sukuu goto ni sabi te i ku karada da ka ra
每當(dāng)呼吸時(shí)便會(huì)逐漸生鏽的身體

剝がれ落ちる僕も認(rèn)めて戦うだけだ」
hagare ochi ru boku mo mitome te tatakau da ke da"
剝落的我也只能承認(rèn)並戰(zhàn)鬥而已」


elegyに少しも表情を変えず
ELEGY ni sukoshi mo kao wo kae zu
身處?kù)秂legy(哀歌)中 毫無(wú)表情

夜の中息をはじめる
yoru no naka iki wo ha ji me ru
在夜晚裡開始呼吸

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作