ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】サクラノタトゥー /ピノキオピー×一二三【中日文.平假.羅馬】

凜玥 | 2021-10-17 23:24:06 | 巴幣 1110 | 人氣 1202

サクラノタトゥー


Composition/Guitar:一二三

Lyrics/Arrangement/Video:ピノキオピー

Illustration/慧子

Vocal:初音ミク?音街ウナ


本家様/





中文/平假/羅馬/都出自本人



100日(ひゃくにち)後(ご)に死(し)なないでね
hyaku nichi go ni shi na na i de ne
別在一百天後死了啊

啜(すす)り泣(な)き 見(み)やる 花吹雪(はなふぶき)
susu ri na ki   mi ya ru   hanafubuki
啜泣 凝視 花吹雪

100日(ひゃくにち)後(ご)に死(し)んで終(お)わり
hyaku nichi go ni shi n de o wa ri
一百天後死掉就結束

春(はる)を売(う)るかの如(ごと)き 打(う)ち出(で)の小槌(こつち)
haru wo u ru ka no goto ki   u chi de no kotsuchi
就像賣身一樣 魔法許願小槌


100萬(ひゃくまん)ドルのチャンスのため
hyaku man doru no chansu no ta me
為了一百萬元的機會
   
失(うしな)うもの 秤(はかり)にかけて
ushina u mo no   hakari ni ka ke te
所會失去的事物 放上天秤

100萬(ひゃくまん)ドルを前借(まえが)りして
hyaku man doru wo mae ga ri shi te
先來借個一百萬元

杯(さかずき)交(か)わす? 君(きみ)はどうだい?
sakazuki ka wa su   kimi wa do u da i
互相交杯? 你覺得如何?


根(ね)も葉(は)もない噂(うわさ) やめろ 事情(じじょう)も知(し)らんくせに
ne mo ha mo na i uwasa   ya me ro   jijou mo shi ra n ku se ni
沒有任何根據的流言 停下吧 明明什麼都不知道

ピュアな善意(ぜんい)が 悪趣味(あくしゅみ)に変(か)わり 抗(あらが)えぬまま
pyua na zen i ga   akushumi ni ka wa ri   araga e nu ma ma
單純的善意 變成了惡趣味 完全不做任何反抗


サクラは消(き)えない サクラは消えない
sakura wa ki e na i   sakura wa ki e na i
櫻花不會消失 櫻花不會消失

サクラは消えない 桜(さくら)は散(ち)りゆくのに
sakura wa ki e na i   sakura wa chi ri yu ku no ni
櫻花不會消失 明明櫻花正在凋落

100日(ひゃくにち)後(ご)も 日々(ひび)は続(つづ)いてく
jyaku nichi go mo   hibi wa tsudu i te ku
一百天後 日子也繼續過著

夢見(ゆめみ)た喝采(かっさい) 描(えが)いてた喝采(かっさい)
yume mi ta kassai   ega i te ta kassai
夢中看到的喝采 描繪過的喝采

大成功(だいせいこう)の喝采(かっさい) はらりはらり
daiseikou no kassai   ha ra ri ha ra ri
大成功的喝采 紛飛飄散

一生(いっしょう) 消(き)えない傷(きず)も 「しゃあねえ」と笑(わら)っている
isshou   ki e na i kizu mo   ja a ne e to wa ra t te i ru
一輩子 都不會消失的傷痕也 邊笑著說著「再見」


サクラノタトゥー 傷(きず)を撫(な)ぜて 新(あら)たな門出(かどで)を期待(きたい)してる
sa ku ra no ta too   kizu wo na ze te   ara ta na kadode wo kitai shi te ru
櫻花Tattoo 撫摸著傷 期待著新的生活

サクラノタトゥー 痛(いた)み狂(くる)い咲(さ)く花(はな) 嗚呼(ああ)
sa ku ra no ta too   ita mi kuru i sa ku hana   aa
櫻花Tattoo 疼痛暴走花朵綻放 啊啊


100日(ひゃくにち)前(まえ)に戻(もど)れたらなあ
hyaku nichi mae ni modo ta ra na a
要是能回到一百天前的話

枯(か)れ木(き)の下(した) 夢見(ゆめみ)てた頃(ころ)
ka re ki no shita   yume mi te ta koro
在枯萎的樹下 做著夢的那時候

100日(ひゃくにち)前(まえ)に蒔(ま)いた種(たね)が
hyaku ni chi ma e ni ma i ta tane ga
一百天前種下的種子

手(て)に負(お)えない怪物(かいぶつ)になって
te ni o e na i kaibutsu ni na t te
變成無法應付的怪物


弁解(べんかい)も罪(つみ) 沈黙(ちんもく)も罪(つみ)なら 何(ねに)しても詰(つ)み
benkai mo tsumi   chinmoku mo tsumi na ra   nani shi te mo tsu mi
要是辯解也是罪 沈默也是罪 做什麼都沒用

他人事(たにんごと)の天気(てんき) 無慈悲(むじひ)な消費(しょうひ) 俄(にわ)か雨(あめ)が降(ふ)る
taningoto no tenki   mujihi na shouhi niwa ka ame ga fu ru
與自己無關的天氣 無情的消費 突然下起了雨


サクラがいっぱい サクラがいっぱい
sakura ga ippai   sakura ga ippai
好多好多櫻花 好多好多櫻花

サクラがいっぱい 季節(きせつ)は過(つ)ぎゆくのに
sakura ga ippai   kisetsu wa su gi yu ku no ni
好多好多櫻花 明明季節已經過了

缶詰(かんづめ)の春(はる)に値(ね)がついてる
kandume no haru ni ne ga tsu i te ru
做成罐頭的春天也具有價值

ぼくらの失敗(しっぱい) お前(まえ)らの失敗(しっぱい)
bo ku ra no shippai   o mae ra no shippai
我們的失敗 你們的失敗

全人類(ぜんじんるい)の失敗(しっぱい) のらりくらり
zenjinrui no shippai   no ra ri ku ra ri
全人類的失敗 逃避責任

畜生(ちくしょう) 悪気(わるぎ)なく また 汚(きたね)えことやっている
chikushou   warugi na ku   ma ta   kitane e ko to ya t te i ru
畜生 沒有惡意 仍然 做著骯髒事


サクラノタトゥー 近(ちか)くで見(み)りゃ悲劇(ひげき) 遠目(とおめ)じゃ喜劇(きげき)に変(か)わる
sa ku ra no ta too   chika ku de mi rya higeki   toome ja kigeki ni ka wa ru
櫻花Tattoo 要是近看就是悲劇 要是遠看就會變成喜劇

サクラノタトゥー いつか報(むく)われるかな 嗚呼(ああ)
sa ku ra no ta too   i tsu ka muku wa re ru ka na   a a
櫻花Tattoo 總有天會被有回報的吧 啊啊


破壊(はかい)しちゃってんじゃん 純粋(じゅんすい)な顔(かお)してさ
hakai shi cha t te n ja n   junsui na kao shi te sa
這不是破壞掉了嗎 一臉純粹的樣子

情緒(じょうちょ)不安定(ふあんてい)な サイコな展開(てんかい)
joucho fuantei na   saiko na tenkai
情緒不穩的 精神異常的展開

遺灰(いはい)を撒(ま)いてんじゃん スナック感覚(かんかく)でさ
ihai wo ma i te n ja n   sunakku kankaku de sa
這不是撒了骨灰了嗎 就像吃甜點的感覺

見方(みかた)変(か)えれば 最高(さいこう)にパンクロック
mikata ka e re ba   saikou ni pankurokku
要是改變看的方式的話 就是最棒的Punk Rock

さいですか… ちゃいますか?
sa i de su ka   cha i ma su ka
是那樣嗎… 哪裡錯了嗎?

それでも「大好(だいす)き」と言(い)う 優(やさ)しい君(きみ)のため
so re de mo daisuki to i u   yasa shi i kimi no ta me
就算這樣也會說「最喜歡了」 為了溫柔的你


サクラは消(き)えない サクラは消えない
sakura wa ki e na i   sakura wa ki e na i
櫻花不會消失 櫻花不會消失

サクラは消えない 桜(さくら)は散(ち)りゆくのに
sakura wa ki e na i   sakura wa chi ri yu ku no ni
櫻花不會消失 明明櫻花正在凋落

100日(ひゃくにち)後(ご)も 日々(ひび)は続(つづ)いてく
jyaku nichi go mo   hibi wa tsudu i te ku
一百天後 日子也繼續過著

夢見(ゆめみ)た喝采(かっさい) 描(えが)いてた喝采(かっさい)
yume mi ta kassai   ega i te ta kassai
夢中看到的喝采 描繪過的喝采

大成功(だいせいこう)の喝采(かっさい) はらりはらり
daiseikou no kassai   ha ra ri ha ra ri
大成功的喝采 紛飛飄散

一生(いっしょう) 消(き)えない傷(きず)も 「しゃあねえ」と笑(わら)っている
isshou   ki e na i kizu mo   ja a ne e to wara t te i ru
一輩子 都不會消失的傷痕也 邊笑著說著「再見」


サクラノタトゥー 傷(きず)を撫(な)ぜて 新(あら)たな門出(かどで)を期待(きたい)してる
sa ku ra no ta too   kizu wo na ze te   ara ta na kadode wo kitai shi te ru
櫻花Tattoo 撫摸著傷 期待著新的生活

サクラノタトゥー 痛(いた)み狂(くる)い咲(さ)く花(はな) 嗚呼(ああ)
sa ku ra no ta too   ita mi kuru i sa ku hana   aa
櫻花Tattoo 疼痛暴走花朵綻放 啊啊

サクラノタトゥー 失敗(しっぱい)も後悔(こうかい)も己(おのれ)の血肉(ちにく)となって
sa ku ra no ta too   shippai mo koukai mo onore no chiniku to na t te
櫻花Tattoo 失敗也好後悔也好都成為自己的血肉

すべて すべて すべて 愛(あい)してやるさ
su be te   su be te   su be te   ai shi te ya ru sa
全部 所有 一切 都會試著去愛的


はあ
ha a





はあ-嘆氣聲的擬聲詞


好扯好神奇的和風現代感




不專業翻譯(′?ω?`)

創作回應

拿破崙(眼看手密動)
匹這首期待很久了,沒有很熟一二三,但歌詞很匹,很正向很棒。
2021-10-25 18:19:22
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作