群青讃歌
Music/Lyrics:Eve
Arrangement:Numa
Animation Movie:くっか
本家様/
Vocal/Eve
Vocal/初音ミク
プロセカ1周年紀念曲!
『群青讃歌』3DMVゲームサイズ
兩週年發布Full ver.
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
繋(つな)がっていたいって 信(しん)じられる言葉(ことば)
tsuna ga t te i ta i t te shin ji ra re ru kotoba
說著想要聯繫起來的 那讓人相信的話語
だってもう昨日(きのう)の僕(ぼく)らにおさらば
da t te mo u kinou no boku ra ni o sa ra ba
因為我們已經道別了昨天的我們
青(あお)い春(はる)を過(す)ごした 遠(とお)い稲妻(いなずま)
ao i haru wo su go shi ta too i inazuma
走過的青春 遠方的閃電
さっと泣(な)いて 前(まえ)だけを向(む)けたら
sa t to na i te mae da ke wo mu ke ta ra
突然就哭了出來 但要是面向前方的話
きっとどんなに楽(らく)になれていたろうな
ki t to do n na ni raku ni na re te i ta ro u na
肯定會變得那樣的輕鬆的呢
この心(こころ)を揺(ゆ)らした 一縷(いちる)の望(のぞ)みは
ko no kokoro wo yu ra shi ta ichiru no nozo mi wa
搖動著這顆心臟 那一絲的期望
ないものねだりは辭(や)めた 未完成(みかんせい)人間(にんげん)
na i mo no ne da ri wa ya me ta mikansei ningen
不再奢求得不到的事物 不完整的人類
素晴(すば)らしき世界(せかい)だけが 答(こた)えを握(にぎ)ってる
suba ra shi ki sekai da ke ga kotae wo nigi t te ru
只有在這美好的世界 握緊著答案
諦(あきら)めてしまうほど この先(さき)沢山(たくさん)の
akira me te shi ma u ho do ko no saki takusan no
要說想放棄的話 在這未來還有
後悔(こうかい)が君(きみ)を待(ま)ってるけど
koikai ga kimi wo ma t te ru ke do
很多後悔在等著你
もうない 迷(まよ)いはしないよ
mo u na i mayo i wa shi na i yo
已經不會了 不會再迷惘了
この傷(きず)も愛(いと)しく 思(おも)えてしまうほど
ko no kizu mo ito shi ku omo e te shi ma u ho do
這道傷痕也是如此的令人憐愛 越是這麼想
重(かさ)ねてしまうよ 不格好(ぶかっこう)なまんまでいいから
kasa ne te shi ma u yo bukakkou na ma n ma de i i ka ra
就會重疊起來 就算還是笨拙的樣子也沒有關係
走(はし)れ その歩幅(ほはば)で 走(はし)れ 聲(こえ) 轟(とどろ)かせてくれ
hashi re so no hohaba de hashi re koe todoro ka se te ku re
前行吧 用著那樣的步伐 前行吧 讓聲音 響徹
期待(きたい)と不安(ふあん)を同(おな)じくらい抱(だ)きしめて
kitai to fuan wo ona ji ku ra i da ki shi me te
將期待與不安都同樣的緊緊擁抱起
君(きみ)と今(いま)を紡(つむ)ぐ未來(みらい)照(て)らして
kimi to ima wo tsumu gu mirai te ra shi te
和你一同編織起現在照亮未來
顔(かお)も名前(なまえ)も知(し)らない僕(ぼく)たちが
kao mo namae mo shi ra na i boku ta chi ga
連彼此的樣貌和名字都不知道的我們
たった1つ(ひとつ)の音(おと)をかき鳴(な)らす
ta t ta hitotsu no oto wo ka ki na ra su
就這樣奏響一個個樂音
いたずらみたいな奇跡(きせき)のような剎那(せつな)
i ta zu ra mi ta i na kiseki no yo u na setsuna
像是開玩笑那樣奇蹟般的剎那
あっという間(ま)に流(なが)れる時(とき)が
a t to i u ma ni naga re ru toki ga
不知不覺間流逝而去的時間
ありのままで在(あ)り続(つづ)ける怖(こわ)さが
a ri no ma ma de a ri tsudu ke ru kowa sa ga
以純粹的樣子繼續下去的恐懼
失(うしな)った時間(じかん)は取(と)り戻(もど)せないけれど
ushina t ta jikan wa to ri modo se na i ke re do
雖然失去的時間是不能再回到手中的
過去(かこ)を振(ふ)り返(かえ)ってばかりじゃ 泣(な)いたっていいんだ
kako wo fu ri kae t te ba ka ri ja na i ta t te i i n da
光是回顧著過去的話 哭也沒關係的
悔(くや)しさと痛(いた)みだけが 君(きみ)を肯定(こうてい)するから
kuya shi sa to ita mi da ke ga kimi wo koutei su ru ka ra
因為這些悔恨和疼痛 都是在肯定著你
大人(おとな)になったら 忘(わす)れてしまうの
otona ni na t ta ra wasu re te shi ma u no
要是成為大人 就會忘掉的
君(きみ)との約束(やくそく)をした場所(ばしょ)は
kimi to no yakusoku wo shi ta basho wa
和你約定下的那個地方
もうない 覚(おぼ)えていたいよ
mo u na i obo e te i ta i yo
已經不會了 想要謹記著
思(おも)い出(で)も愛(いと)しく 思(おも)えてしまうほど
omo i de mo ito shi ku omo e te shi ma u ho do
回憶也是令人愛憐 越是這麼想
重(かさ)ねてしまうよ 不格好(ぶかっこう)なまんまでいいから
kasa ne te shi ma u yo bukakkou na ma n ma de i i ka ra
就會重疊起來 就算還是笨拙的樣子也沒有關係
その聲(こえ)はどこまでも鳴(な)り響(ひび)いて
so na koe wa do ko ma de mo na ri hibi i te
讓那道聲音會響徹到所有地方
確(たし)かな理由(りゆう)を抱(だ)いてここまで來(き)たんだ
tashi ka na riyuu wo da i te ko ko ma de ki ta n da
懷抱著確信的理由走到了這邊
まだ終(お)わらない旅路(たびじ)なんだ
ma da o wa ra na i tabiji na n da
是還不會結束的旅途
いつしか想(おも)いは形(かたち)になる この真(ま)っ白(しろ)に染(そ)まる朝(あさ)
i tsu shi ka omo i wa katachi ni na ru ko no ma s shiro ni so ma ru asa
轉眼間意念有了形態 這個被染的雪白的早晨
忘(わす)れられないまま だから
wasu re ra re na i ma ma da ka ra
就這樣不會忘記的 所以啊
諦(あきら)めてしまうほど この先(さき)沢山(たくさん)の
akira me te shi ma u ho do ko no saki takusan no
要說想放棄的話 在這未來還有很多的
もうない 迷(まよ)いはしないよ
mo u na i mayo i wa shi na i yo
已經不會了 不會再迷惘了
かけがえのないもの 溢(あふ)れてしまうよ
ka ke ga e no na i mo no afu re te shi ma u yo
無可取代獨一無二的事物 正滿溢而出
答(こた)えは君(きみ)のその手(て)の中(なか)に
kota e wa kimi no so no te no naka ni
答案就在你的那雙手中
離(はな)さないで 物語(ものがたり)は一歩(いっぽ)前(まえ)へ
hana sa na i de monogatari wa ippo ma e
不要放開了 故事就在眼前
諦(あきら)めてしまうほど この先(さき)沢山(たくさん)の
akira me te shi ma u ho do ko no saki takusan no
要說想放棄的話 在這未來還有
後悔(こうかい)が君(きみ)を待(ま)ってるけど
koikai ga kimi wo ma t te ru ke do
很多後悔在等著你
もうない 迷(まよ)いはしないよ
mo u na i mayo i wa shi na i yo
已經不會了 不會再迷惘了
この傷(きず)も愛(いと)しく 思(おも)えてしまうほど
ko no kizu mo ito shi ku omo e te shi ma u ho do
這道傷痕也是如此的令人憐愛 越是這麼想
重(かさ)ねてしまうよ 不格好(ぶかっこう)なまんまでいいから
kasa ne te shi ma u yo bukakkou na ma n ma de i i ka ra
就會重疊起來 就算還是笨拙的樣子也沒有關係
走(はし)れ その歩幅(ほはば)で 走(はし)れ 聲(こえ) 轟(とどろ)かせてくれ
hashi re so no hohaba de hashi re koe todoro ka se te ku re
前行吧 用著那樣的步伐 前行吧 讓聲音 響徹
期待(きたい)と不安(ふあん)を同(おな)じくらい抱(だ)きしめて
kitai to fuan wo ona ji ku ra i da ki shi me te
將期待與不安都同樣的緊緊擁抱起
君(きみ)と今(いま)を紡(つむ)ぐ未來(みらい)照(て)らして
kimi to ima wo tsumu gu mirai te ra shi te
和你一同編織起現在照亮未來
/
プロセカ1周年紀念曲,有這麼多版本可以聽也太幸福了吧,遊戲裡有六人各自演唱版!
MV新衣服好讚,看來紀念轉蛋不抽不行了
今天上完課睡個午覺起來看了一小時的紀念演唱會,最後唱這首好感人(雖然不像MV裡有紙飛機w
不專業翻譯(′?ω?`)