ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Mirai-GARNiDELiA 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-07-27 16:39:13 | 巴幣 214 | 人氣 1479

「大丈夫」一人で全部
抱え込むキミの悪い癖
いつになっても治らないから
今日も靜かに手をつないだ
  • 說著沒問題一個人全部承受
  • 是你的壞習慣
  • 到現在仍然無法改善
  • 今日唯有依舊默默牽起你手
世界がキミを弾き出しても
私がそばに居るから
  • 即使世界將你拋棄
  • 我仍伴你左右
恐れなくていい 扉を開けて
キミの未來が私の未來
  • 已無需恐懼 通往未來的門打開了
  • 你的未來就是我的未來
キミが居るなら何も怖くない
二人を繋ぐ 重ねた手と手
離れないように強く
握りしめて行こう
  • 如果有你在的話就什麼都不怕了
  • 兩人交疊的雙手
  • 像是永不放手一樣
  • 緊握前行吧!
誰よりも優しく強い
誰よりも脆く弱い人
たくさんの痛みを知って
悲しいことも隠して笑う
  • 比誰都溫柔又堅強
  • 比誰都脆弱的人
  • 知曉許多悲傷
  • 就算如此也要隱藏悲傷強顏歡笑
ホントは強くなんかないこと
私だけは知ってるよ
忘れないでね ここに居ること
  • 其實你並沒有那麼堅強的事
  • 只有我知道
  • 請別忘記我在你身旁
キミを信じる私を信じて
キミの隣にずっといさせて
迷った時は優しく照らす
光のようにキミを包み込めるように
  • 相信深信你的我吧
  • 讓我一直伴你身旁
  • 你迷惘之時 我願化作柔和的光芒
  • 如溫暖照耀般 將你擁入懷中
違う場所違う時代違う世界に
迷い込んでしまっても
きっと私キミを見つけて
  • 即使迷失在不同的場所不同時代不同的世界
  • 我一定會找到你
また愛するでしょう
生まれ変わっても
キミを信じる私を信じて
キミの隣にずっといさせて
  • 依舊深愛著你
  • 無論重生多少次
  • 相信深信你的我吧!
  • 讓我一直伴你身旁
迷った時は優しく照らす
光のようにキミを包み込めるように
キミの未來が私の未來
キミが居るなら何も怖くない
  • 你迷惘之時 我願化作柔和的光芒
  • 如溫暖照耀般 將你擁入懷中
  • 你的未來就是我的未來
  • 有你在就什麼都不怕了
二人を繋ぐ重ねた手と手
離れないように
強く握りしめて行こう
愛という奇跡を この手に誓うよ yeah, yeah
  • 兩人交疊的雙手
  • 像是永不放手一樣
  • 緊握前行吧!
  • 用這雙手項名為愛的奇蹟起誓吧!yeah, yeah
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作