「大丈夫」一人で全部
抱え込むキミの悪い癖
いつになっても治らないから
今日も靜かに手をつないだ
- 說著沒問題一個人全部承受
- 是你的壞習慣
- 到現在仍然無法改善
- 今日唯有依舊默默牽起你手
世界がキミを弾き出しても
私がそばに居るから
- 即使世界將你拋棄
- 我仍伴你左右
恐れなくていい 扉を開けて
キミの未來が私の未來
- 已無需恐懼 通往未來的門打開了
- 你的未來就是我的未來
キミが居るなら何も怖くない
二人を繋ぐ 重ねた手と手
離れないように強く
握りしめて行こう
- 如果有你在的話就什麼都不怕了
- 兩人交疊的雙手
- 像是永不放手一樣
- 緊握前行吧!
誰よりも優しく強い
誰よりも脆く弱い人
たくさんの痛みを知って
悲しいことも隠して笑う
- 比誰都溫柔又堅強
- 比誰都脆弱的人
- 知曉許多悲傷
- 就算如此也要隱藏悲傷強顏歡笑
ホントは強くなんかないこと
私だけは知ってるよ
忘れないでね ここに居ること
- 其實你並沒有那麼堅強的事
- 只有我知道
- 請別忘記我在你身旁
キミを信じる私を信じて
キミの隣にずっといさせて
迷った時は優しく照らす
光のようにキミを包み込めるように
- 相信深信你的我吧
- 讓我一直伴你身旁
- 你迷惘之時 我願化作柔和的光芒
- 如溫暖照耀般 將你擁入懷中
違う場所違う時代違う世界に
迷い込んでしまっても
きっと私キミを見つけて
- 即使迷失在不同的場所不同時代不同的世界
- 我一定會找到你
また愛するでしょう
生まれ変わっても
キミを信じる私を信じて
キミの隣にずっといさせて
- 依舊深愛著你
- 無論重生多少次
- 相信深信你的我吧!
- 讓我一直伴你身旁
迷った時は優しく照らす
光のようにキミを包み込めるように
キミの未來が私の未來
キミが居るなら何も怖くない
- 你迷惘之時 我願化作柔和的光芒
- 如溫暖照耀般 將你擁入懷中
- 你的未來就是我的未來
- 有你在就什麼都不怕了
二人を繋ぐ重ねた手と手
離れないように
強く握りしめて行こう
愛という奇跡を この手に誓うよ yeah, yeah
- 兩人交疊的雙手
- 像是永不放手一樣
- 緊握前行吧!
- 用這雙手項名為愛的奇蹟起誓吧!yeah, yeah