ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【yama】クリーム【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-24 00:00:02 | 巴幣 1038 | 人氣 4131

作詞:くじら
作曲:くじら
編曲:くじら
PV:ともわか
唄:yama

中文翻譯:月勳


ベランダに出た
beranda ni deta
我站在了陽臺上

青い柵にもたれかかって煙を喫んだ
aoi saku ni mo ta re ka katte kemuri wo nonda
並靠在藍色的柵欄上抽菸

不確かな日々歩きながら確かめていった
futashika na hibi aruki na ga ra tashikame te itta
我確定我走過了不確定的日子


日が暮れるのが遅くなったね
hi ga kure ru no ga osoku natta ne
太陽下山已經變遲了呢

だんだん暖かくなってきたね
dan dan atatakaku natte ki ta ne
天氣也漸漸變得暖和

風も気持ちよくなってきたね
kaze mo kimochi yo ku natte ki ta ne
風也變得舒服了起來

窓をあけようか
mado wo a ke yo u ka
讓我來打開窗戶吧


茜色の空を眺めながら
akane iro no sora wo nagame na ga ra
我一邊眺望著茜色天空

肩にもたれかかって
kata ni mo ta re ka katte
一邊靠在了他的肩膀上

夢みたいな日常がいつしかありました
yume mi ta i na nichijyou ga i tsu shi ka a ri ma shi ta
總是有一種夢幻般的日常生活


寄り道は気づかない
yori michi wa ki zu ka na i
不為人知的繞道而行

しあわせの形だね
shi a wa se no katachi da ne
這是幸福的一種形式呢

変わらない階段と景色を刻んで
kawarana i kaidan to keshiki wo kizande
我刻劃下不變的樓梯與景色

まどろみの中へ
ma do ro mi no naka he
並進入打盹狀態


白い壁が暖かい陽に染まって
shiroi kabe ga atatakai hi ni somatte
白牆被溫暖的陽光染紅

綺麗な街をこえていると
kirei na machi wo ko e te i ru to
跨越了漂亮的街道


なんだか悲しくなったんだ
na n da ka kanashi ku natta n da
總覺得讓我逐漸變得悲傷


移りゆく景色これからの生活を想って
utsuri yu ku keshiki ko re ka ra no seikatsu wo omotte
不斷變化的風景 思考著未來的生活

暗がりへ
kuragari he
進去黑暗之中

そっと目を閉じた
sotto me wo toji ta
我輕輕地閉上了雙眼


茜色の空を眺めながら
akane iro no sora wo nagame na ga ra
我一邊眺望著茜色天空

肩にもたれかかって
kata ni mo ta re ka katte
一邊靠在了他的肩膀上

夢みたいな日常がいつしかありました
yume mi ta i na nichijyou ga i tsu shi ka a ri ma shi ta
總是有一種夢幻般的日常生活


寄り道は気づかない
yori michi wa ki zu ka na i
不為人知的繞道而行

しあわせの形だね
shi a wa se no katachi da ne
這是幸福的一種形式呢

変わらない階段と景色を刻んで
kawarana i kaidan to keshiki wo kizande
我刻劃下不變的樓梯與景色

まどろみの中へ
ma do ro mi no naka he
並進入打盹狀態


まどろみの中へ
ma do ro mi no naka he
進入打盹狀態


茜色の空の下 子供が笑ってる
akane iro no sora no shita     kodomo ga waratte ru
茜色天空底下 小孩們正在歡笑著

夜明けの海に涙沈めた
yoake no umi ni namida shizume ta
我的淚水沉入了黎明之海

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023228 修正多處

創作回應

琥太郎
今天才聽到這首歌,有大大翻譯真是太開心了 GP獻上
2021-10-05 12:18:51

更多創作