チチンプイプイ
曲と絵:真島ゆろ
歌:v_flower(と初音ミク)
Youtube:
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
コントロールZを押(お)せば戻(もど)れるように
contoro-ru Z wo o se ba modo re ru yo u ni
希望可以像control Z一樣按下去就能還原
間違(まちが)えた あの時(とき)に 戻(もど)りたいな
machiga e ta a no toki ni modo ri ta i na
弄錯的 那些時候 想要返回啊
シャットダウンすれば終(お)われるみたいにさ
sha t to da u n su re ba o wa re ru mi ta i ni sa
只要關機就能結束一樣的
ぜんぶ 忘(わす)れてみたいの
ze n bu wasu re te mi ta i no
全部 就能忘記那樣
言葉(ことば)が出(で)ない 答(こた)えも知(し)らない
kotaba ga de na i kota e mo shi ra na i
說不出話 答案也不知道
なんにもわかんない のに
na n ni mo wa ka n na i no ni
明明什麼都不知道
失敗(しっぱい)だらけ
shippai da ra ke
卻總是失敗
We are social misfits.
みんな 社會不適合(しゃかいふてきごう)
mi n na shakai futekigou
大家 都是社會不適合者
Pain pain go away.
とんでけ 痛(いた)い痛(いた)いの
to n de ke ita i ita i no
痛痛 飛走吧
In a dark future that makes it hard to live
生(い)き辛(つら)いくらい暗(くら)い未來(みらい)には
i ki tsura i ku ra i kura i mirai ni wa
活不下去的黑暗未來
Hey “Chichin-pui-pui”
ほら ちちんぷいぷい
ho ra chi chi n pu i pu i
就 ChiChiNPuiPui
This is a little calming magic.
すこし ラクになる魔法(まほう)
su ko shi raku ni na ru mohou
能夠稍微 變得輕鬆的魔法
Let’s forget Painful memories.
忘(わす)れちゃおう 苦(にが)い苦(にが)いの
wasu re cha o u niga i niga i no
來忘掉吧 苦澀的那些
But bad weater tomorrow.
明日(あした)の空(そら)は 晴(は)れないけど
ashita no sora wa ha re na i ke do
雖然明天的天空 也不會放晴
「今日(きょう)も死(し)ななかった」を繰(く)り返(かえ)すだけ
“kyou mo shi na na ka t ta” wo ku ri kae su da ke
只是反反覆覆著「今天也沒能死去」
間違(まちが)いを 間違(まちが)いと 気付(きづ)けぬまま
machiga i wo machiga i to kidu ke nu ma ma
把錯誤 和錯誤 就這樣沒有察覺
死(し)ににくい この世(よ)のシステムのせいで
shi ni ni ku i ko no yo no shisutemu no se i de
很難死去 都是這個世界的系統的錯
生(い)かされてるだけ はヤダ。
i ka sa re te ru da ke wa yada
光是被逼著而活 才不想要那樣。
やりたいコト たのしいコト
ya ri ta i koto ta no shi i koto
想做的事 快樂的事
無(な)いことはないけど
na i ko to wa na i ke do
雖然也不是沒有
そーゆーコトじゃないでしょ。
so- yu- koto ja na i de sho
但不是那回事對吧。
We are social misfits.
みんな 社會不適合(しゃかいふてきごう)
mi n na shakai futekigou
大家 都是社會不適合者
Break all hated things.
壊(こわ)しちゃえ 憎(にく)い憎(にく)いの
kowa shi cha e niku i niku i no
全破壞吧 憎恨的那些
It is hard to live if you regret the past.
生(い)きにくいね悔(く)いの濃(こ)い過去(かこ)なんて
i ki ni ku i ne ku i no ko i kako na n te
很難活著吧在滿是後悔的那些過去
Hey “Chichin-pui-pui”
ほら ちちんぷいぷい
ho ra chi chi n pu i pu i
來吧 ChiChiNPuiPui
To calm down a little
すこし ラクになれるよう
su ko shi raku ni na re ru yo u
願稍微 能夠變得輕鬆些
Let’s recite the magic.
みんなで おまじない唱(とな)えよう
mi n na de o ma ji na i tana e yo u
大家一起 唸出咒語吧
But this magic has no effect.
全然(ぜんぜん)意味(いみ)なんて ないけど
zenzen imi na n te na i ke do
雖然完全沒有意義就是
みんな 痛(いた)い痛(いた)いよ(痛い痛いよ)
mi n na ita i ita i yo (ita i ita i yo)
大家 都很痛很痛
居(い)ない居(い)ないよ(居ない居ないよ)
i na i i na i yo (i na i i na i yo)
不在不在
みんな 社會不適合(しゃかいふてきごう) (社會不適合)
mi n na shakai futekigou (shakai futekigou)
大家 都是社會不適合者
くらいくらいよ(くらいくらいよ)
ku ra i ku ra i yo
好黑好黑
つらいつらいよ(つらいつらいよ)
tsu ra i tsu ra i yo
好難受好難受
みんな
mi n na
大家
We are social misfits.
みんな 社會不適合(しゃかいふてきごう)
mi n na shakai futekigou
大家 都是社會不適合者
Pain pain go away.
とんでけ 痛(いた)い痛(いた)いの
to n de ke ita i ita i no
痛痛 飛走吧
In a dark future that makes it hard to live
生(い)き辛(つら)いくらい暗(くら)い未來(みらい)には
i ki du ra i ku ra i kura i mirai ni wa
活不下去的黑暗未來
Hey “Chichin-pui-pui”
ほら ちちんぷいぷい
ho ra chi chi n pu i pu i
就 ChiChiNPuiPui
This is a little calming magic.
すこし ラクになる魔法(まほう)
su ko shi raku ni na ru mahou
能夠稍微 變得輕鬆的魔法
Let’s forget everything.
忘(わす)れちゃおう 全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ)もう
wasu re cha o u zenbu zenbu mo u
就都忘掉吧 全部全部
I want you to smile with this magic.
笑顔(えがお)になれる おまじない
egao ni nare ru oma ji na i
能夠露出笑容的 魔法咒語
/
好懷念的這首歌,剛好るぅとくんcover又回憶起這首,結果這篇還沒發出去還有莉犬くんcover,真是救了最近的腦死日子
這首真的是三更半夜趕報告的時候最佳伴奏,るぅとくん的聲音真的好適合唱這種風格的歌,推薦大家趕報告的時候當BGM,莉犬くん的唱法也真的是太寫實QQQ聽完首播趕快來肝完平假名,二十年裡最慶幸的大概就是莫名其妙入nico坑後現在到處都是活下去的動力,光是為了演唱會就不得不活吧w
不專業翻譯(′?ω?`)