小悪魔だってかまわない!
Illustration:のれん
Movie:とーわ
Vocal:初音ミク
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
今日(きょう)から君(きみ)の好(す)きなとこ
kyou ka ra kimi no su ki na to ko
從今天開始關(guān)於喜歡你的地方
一日(いちにち)一個(gè)(いっこ)伝(つた)えよう
ichinichi ikko tsuta e yo u
一天告訴你一個(gè)
365 (さんびゃくろくじゅうご)回(かい)ドキドキさせちゃうぜ
sanbyaku rokujuu go kai doki doki sa se cha u ze
要讓你心跳加速365次喔
(バッキューン!)
(bakkyu-n!)
「こっちにおいでよ」もう…
“ko c chi ni o i de yo” mo u ...
「過來這裡啦」真的是...
もしかしてまだ片思(かたおも)い?
mo shi ka shi te ma da kata omo i
難道又是單戀嗎?
たまに甘(あま)えてくるくせに
ta ma ni ama e te ku ru ku ru ku se ni
明明偶爾會(huì)撒嬌的說
もしかして転(ころ)がされてる?
mo shi ka shi te koro ga sa re te ru
難道說是完全被玩弄在手心裡?
一目惚(ひとめぼ)れして
hitome bo re shi te
一見鍾情後
毎日(まいにち)通(かよ)ってた
mainichi kayo t te ta
每天都經(jīng)過
君(きみ)と目(め)が合(あ)う度(たび)に
kimi to me ga a u tabi ni
和你眼神相會(huì)的時(shí)候
戀(こい)が爆発(ばくはつ)
koi ga bakuhatsu
戀情就此爆炸
今日(きょう)から君(きみ)の好(す)きなとこ
kyou ka ra kimi no su ki na to ko
從今天開始關(guān)於喜歡你的地方
一日(いちにち)一個(gè)(いっこ)伝(つた)えよう
ichinichi ikko tsuta e yo u
一天告訴你一個(gè)
365 (さんびゃくろくじゅうご)回(かい)ドキドキさせちゃうぜ
sanbyaku rokujuu go kai doki doki sa se cha u ze
要讓你心跳加速365次喔
(バッキューン!)
(bakkyu-n!)
他(ほか)の子(こ)を見(み)たり?(ノンノン)
hoka no ko wo mi ta ri (non non)
偷看其他的人?(No No)
攜帯(けいたい)ばっか見(み)たり?(ノンノン)
keitai ba k ka mi ta ri (non non)
光是看著手機(jī)?(No No)
君(きみ)だけ見(み)てるよ
kimi da ke mi te ru yo
只會(huì)看著你一個(gè)人喔
偉(えら)いのご褒美(ほうび)は?(チュー)
era i no go houbi wa? (chu-)
我這麼棒的獎(jiǎng)勵(lì)呢?(chu—)
「たまにはお出(で)かけどう?」
“ta ma ni wa o de ka ke do u ”
「偶爾一起出門如何?」
いつも部屋(へや)デートばかりじゃん?
i tsu mo heya de-to ba ka ri ja n
一直都在房間裡約會(huì)不是嗎?
もちろんそれでもいいけど
mo chi ro n so re de mo i i ke do
當(dāng)然那樣也很好啦
僕(ぼく)だってオシャレしたいし
boku da t te oshare shi ta i shi
但就算是我也想要時(shí)髦啊
気分(きぶん)屋(や)な君(きみ)
kibun ya na kimi
陰晴不定的你
ああ世話(せわ)が焼(や)けるな
aa sewa ga ya ke ru na
啊啊真給人添麻煩呢
僕(ぼく)がいないと何(なに)もできないくせに
boku ga i na i to nani mo de ki na i ku se ni
明明沒有我在就什麼都做不到的說
毎日(まいにち)君(きみ)の機(jī)嫌(きげん)取(と)って
mai nichi kimi no kigen to t te
每天都討好你
一日(いちにち)いっぱいハグして
ichi nichi i p pa i hagu shi te
整天都一直抱抱
何百回(なんびゃっかい)何千回(なんぜんかい) 愛(あい)を伝(つた)えちゃうぜ
nanbya k kai nanzen kai ai wo tsuta e cha u ze
幾百次幾千次的把愛傳達(dá)給你
(バッキューン!)
(bakkyu-n!)
獨(dú)(ひとり)にしちゃったり(ノンノン)
hitori ni shi cha t ta ri (non non)
讓你一個(gè)人待著(No No)
ゲームばっかしたり(ノンノン)
ge-mu ba k ka shi ta ri (non non)
只顧著玩遊戲(No No)
君(きみ)だけ見(み)てるよ
kimi da ke mi te ru yo
只會(huì)看著你一個(gè)人喔
偉(えら)いのご褒美(ほうび)は?(チュー)
era i no go houbi wa? (chu-)
我這麼棒的獎(jiǎng)勵(lì)呢?(chu—)
帰(かえ)り遅(おそ)くなりそうだけど
kae ri oso ku na ri so u da ke do
雖然好像會(huì)回去的有點(diǎn)晚
急(いそ)いで帰(かえ)るからね
iso i de kae ru ka ra ne
但我會(huì)趕快回去的
寄(よ)り道(みち)せずに愛(あい)の巣(す)
yo ri michi se zu ni ai no su
哪都不去的直奔愛巢
「ただいまー!」
“ta da i ma- !”
「我回來了!」
“おかえり”もナシ?
“o ka e ri” mo nashi?
連“歡迎回來”也沒有?
“よしよし”もナシ?
“yoshi yoshi” mo nashi?
也沒有摸摸?
それでもいいよ
so re de mo i i yo
那樣也沒關(guān)係喔
だから一緒(いっしょ)にいてね
da ka ra issho ni i te ne
所以說讓我跟你在待在一起
ねえねえどこ隠(かく)れてるの?
ne e ne e do ko kaku re te ru no
吶吶你躲在哪裡呢?
もしかして出(で)ていっちゃった?
mo shi ka shi te de te i cha t ta
該不會(huì)是跑出去了?
急(きゅう)に飛(と)びついてきた
kyuu ni to bi tsu i te ki ta
突然就飛出來了
君(きみ)は小悪魔(こあくま)だね
kimi wa koakuma da ne
你真的是小惡魔呢
今日(きょう)から君(きみ)の好(す)きなとこ
kyou ka ra kimi no su ki na to ko
從今天開始關(guān)於喜歡你的地方
一日(いちにち)一個(gè)(いっこ)伝(つた)えよう
ichinichi ikko tsuta e yo u
一天告訴你一個(gè)
365 (さんびゃくろくじゅうご)回(かい)ドキドキさせちゃうぜ
sanbyaku rokujuu go kai doki doki sa se cha u ze
要讓你心跳加速365次喔
(バッキューン!)
(bakkyu-n!)
他(ほか)の子(こ)を見(み)たり?(ノンノン)
hoka no ko wo mi ta ri (non non)
偷看其他的人?(No No)
攜帯(けいたい)ばっか見(み)たり?(ノンノン)
keitai ba k ka mi ta ri (non non)
光是看著手機(jī)?(No No)
君(きみ)だけ見(み)てるよ
kimi da ke mi te ru yo
只會(huì)看著你一個(gè)人喔
偉(えら)いのご褒美(ほうび)は?(チュー)
era i no go houbi wa? (chu-)
我這麼棒的獎(jiǎng)勵(lì)呢?(chu—)
/
是bakkyun!不是fuck you!(簡(jiǎn)單說是擬槍聲吧)
めいちゃんver的MV超讚的,みっ君さん的畫完全就是戀愛的代名詞
這首歌不看MV直接看歌詞的話很像是愛到把對(duì)方囚禁起來超病嬌的內(nèi)容,結(jié)果竟然是貓貓,一切整個(gè)合理到炸,めいちゃんver的MV真的超神,歌い手是不是八成都貓奴
雖然當(dāng)天就很想把這篇生出來但真的太難,每天都被報(bào)告群組賴轟炸,連好幾天熬夜做報(bào)告真的會(huì)死
不過還是一如往常忙得要死的時(shí)候都會(huì)很想翻譯,高產(chǎn)的時(shí)候肯定都是這樣
不專業(yè)翻譯(′?ω?`)