ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯練習】【中日羅歌詞】ナミダ / MARETU

河童Kaooa | 2021-05-23 02:17:41 | 巴幣 2326 | 人氣 3454

ナミダ(眼淚) / MARETU 【初音ミク】


作編曲?作詞: MARETU

【歌詞】

傷ついたあなたは 空色を呪って
kizu tsu i ta a na ta wa  sora iro wo noro tte
受傷的你  詛咒著天色
物悲しく荒天を望むのか
mono kana shi ku kou ten wo nozo mu no ka  
會不知為何感到悲哀地 凝望暴風雨的天氣嗎
いつだって 持ち堪えてきた魂も
i tsu da tte    mo chi kota e te ki ta tamashi mo
無論何時  堅持過來的靈魂也
この先には いっそ、音を上げるか*
ko no saki ni wa  i sso  ne wo a ge ru ka
今後  乾脆地投降和悲鳴吧
錆びついて ぼろぼろに斬られた鎧を
sa bi tsu i te   bo ro bo ro ni ki ra re ta yoroi wo
要將鏽漬斑斑  被殘破不堪地斬破的鎧甲
いついつまで著込むのか
i tsu i tsu ma de ki ko mu no ka
穿戴到何時何時呢
透き通った ただひとつだけの誠心を
su ki tō tta  ta da hi to tsu da ke no sei shin wo
不把透徹通明  僅剩一顆的真心
守りきれず あなたは手放した
mamo ri ki re zu  a na ta wa tebana shi ta
守護到底  你就放開雙手了
冷たい その身を
tsume ta i  so no mi wo
要使那副  冰冷身體
そのまま 死へ 向かわすのか
so no ma ma  shi e  mu ka wa su no ka
照原樣地  向死亡  前進嗎
今 終わるか
ima  o wa ru ka
現在  會終結嗎
なぜ 苦を 血を 躊躇うか
na ze  ku wo  chi wo  tamera u ka
為何  在痛苦  和鮮血前  躊躇不決
仕留むは仇ぞ
Shito mu wa kataki zo
射殺就是仇敵啊
流れ出す血と、涙、涙
naga re da su chi tonamidanamida
流出來的血和眼淚眼淚
あなたを暗く暗く染める
a na ta wo kura ku kura ku so me ru
將你染黑暗黑暗
取り出し給え、刃、刃
to ri da shi tama eyaibayaiba
給我拿出來吧刃、
まだ止まっては いないだろ
ma da to ma tte wa  i na i da ro
尚未  停
あなたの心臓は。
a na ta no shin zou wa
你的心臟

知らないか 彼らはけらけらと嗤って
shi ra na i ka  kare ra wa ke ra ke ra to wara tte
不知道嗎  他們格格地嘲笑著
寶物を全部、奪い取るだけ
takara mono wo zen buuba i to ru da ke
只把全部寶物奪取而已
肥えきって ぶくぶくと煮立った五體を
ko e ki tte    bu ku bu ku to nita tta gotai wo
只是把變得肥美  咕嘟咕嘟地沸騰的全身
みすぼらしく 永劫、曝けるだけ
Mi su bo ra shi ku eigousara ke ru da ke
慘不忍睹地  永恆、暴露揭穿
やめようか 彼らが終わらせた未來を
ya me you ka  kare ra ga o wa ra se ta mi rai wo
放棄吧  為他們所終結的未來
幾度、幾度、惜しむのか
iku doiku doo shi mu no ka
感到多少次多少次惋惜
透き通った ただひとつだけの心念を、
su ki tō tta   ta da hi to tsu da ke no shin nen wo
不把透徹通明  僅剩一意念
守りきれず あなたは奪われた
ma mo ri ki re zu  a na ta wa uba wa re ta
守護到底  而你就被奪去了
重なる 月日は
kasa na ru  tsuki hi wa
不斷重疊的  時光
あなたを 癒やせはしないが
a na ta wo  i ya se wa shi na i ga
是不會為你  療癒的啊
今 終わるか
ima  o wa ru ka
現在  終結了嗎
なぜ 苦を 血を 躊躇うか
Na ze  ku wo  chi wo  tamera u ka
為何  在痛苦  和鮮血前  躊躇不決
仕留むは仇ぞ
Shi to mu wa kataki zo
射殺就是仇敵啊
邪魔をするなよ、涙!涙!
jya ma wo su ru na yonamidanamida
不要來阻礙啊、眼淚!眼淚!
あなたは、紅く紅く燃える。
a na ta waaka ku aka ku mo e ru
你將會、燃燒得血紅血紅。
斬り伏せ給え、刃、刃。
ki ri hu se tama eyaibayaiba
給我斬倒敵人啊、刀刃、刀刃。
あなたの想い、今に覚醒む。
a na ta no omo iima ni me za mu
你的仇恨、於現在覺醒。
(流れ出す血と、涙、涙)
(naga re da su chi tonamidanamida)
(流出來的血和眼淚眼淚)
(あなたを暗く暗く染める)
(a na ta wo kura ku kura ku so me ru)
(將你染黑暗黑暗)
斬り伏せ給え、刃、刃。
ki ri hu se tama eyaibayaiba
給我斬倒敵人啊、刀刃、刀刃。
まだ終わってはいないだろう?
ma da o wa tte wa i nai da rou
仍未完結吧?
あなたの一生は!
a na ta no isshou wa
你的一生

-----------------------------------------
為了令文句通順一點, 調換了部份詞組的次序

*1 音を上げる: 表面是指大聲地出聲音, 但亦解作無法忍受痛苦而不禁喊叫出來,  輕言放棄,  認輸,  說沒志氣的意思
-----------------------------------------
如有錯譯請指正!


創作回應

Snow_holy
感謝翻譯~
2021-05-23 16:09:06
終焉親王_月殤
速度真快 感謝翻譯
2021-05-25 09:10:55

相關創作

更多創作