★
作詞:ウォルピスカーター
作曲:神谷志龍
編曲:神谷志龍
PV:水呑朔?なめこ
唄:ウォルピスカーター
中文翻譯:月勳
歪んでいく
yugande i ku
逐漸扭曲
さも異質さに世界が嘔吐いたみたいだった
sa mo ishitsu sa ni sekai ga ezuita mi ta i datta
就像世界因為這一切的異常而嘔吐
解らないが解らない
wakarana i ga wakarana i
我不明白啊 我不明白
獨りぼっち
hitori bocchi
獨自一人
値打ちもない
neuchi mo na i
甚至毫無價值
歪んでいくんでしょう
yugande i ku n de syou
它將會逐漸扭曲下去的吧
根は腐り崩れゆく芯さえ
ne wa kusari kuzure yu ku shin sa e
根部腐朽 就連核心
もう意味がない
mo u imi ga na i
也不再有意義
燈火さえ無関心だった頃
tomoshibi sa e mukanshin datta koro
當連燈光都無動於衷時
うろの器を満たした眼差しは
u ro no utsuwa wo mitashi ta manazashi wa
充滿空虛的器皿的目光
冷たい雨の中 苛んだ
tsumetai ame no naka sainanda
在冰冷的雨中 責備著自己
手が
te ga
手
心が
kokoro ga
心
慈しみが
itsukushi mi ga
慈愛
哀れみが
aware mi ga
悲哀
私の────
watashi no----
是我的────
無垢なまま苦しんで
muku na ma ma kurushinde
在無辜中受苦
愛して
ai shi te
愛我吧
リードを握らせて
ri-do wo nigirase te
讓我掌握領導權吧
屆かない眩しさに目を背けて
todokana i mabushi sa ni me wo somuke te
轉身離開那無法觸及的光芒
汚れを分かち
yogore wo wakachi
分攤髒污
愛
ai
愛
誓い
chikai
誓言
泥濘を喰み
deinei wo kumi
困在泥濘裡
永遠に排した世界の中
eien ni haishi ta sekai no naka
在一個永遠被排斥的世界裡
私と
watashi to
將與我一起
歪んでいる
yugande i ru
扭曲的
炎傾いて
honoo katamuite
火焰熄滅
巣食った病を払うように
sukutta yamai wo harau yo u ni
如同抵抗盤踞身心的病魔般
変わらないわ たまらない
kawarana i wa ta ma ra na i
也不會改變啊 我無法忍受
獨りぼっちね
hitori bocchi ne
你獨自一人呢
救いはない
sukui wa na i
毫無救贖
歪んでいるんでしょう
yugande i ru n de syou
你一直都在扭曲著對吧
手を引かれ 浮かんだ苦悶に口を裂いた
te wo hikare ukanda kumon ni kuchi wo saita
我被拉住手 在浮出的痛苦中張開了嘴
黃金さえ渡してしまってもいい
kogane sa e watashi te shi matte mo i i
即使你交出黃金也沒關係
満たされてるの
mitasare te ru no
我正在得到滿足啊
ホントよ 大切に真白の首輪を付け祭壇へ
ho n to yo taisetsu ni masshiro no kubiwa wo tsuke saidan he
真的啊 小心地給它戴上純白的項圈並帶往祭壇
身も
mi mo
身體也好
心も
kokoro mo
心靈也好
あなた以外
a na ta igai
將你以外的事物
全てを焼き盡くす
subete wo yaki tsukusu
全部燃燒殆盡
墮ちた先 楽園へ
ochi ta saki rakuen he
前往 墜落至的樂園
愛してる
ai shi te ru
我深愛著你
リードはお願いね
ri-do wa onegai ne
拜託你帶領我
焦らさないで
jirasana i de
請不要催促我
震える指先まで
furue ru yubi saki ma de
直到你那顫抖的指尖
どろどろに溶け
do ro do ro ni toke
都黏黏糊糊地融化
愛
ai
愛
痛み
itami
疼痛
永劫の時
eigou no toki
永遠之時
滅亡の対価に
metsubou no taika ni
讓我們將其獻給
捧げましょう
sasage ma syou
毀滅的代價吧
幸せ
shiawase
幸福
歪んでいる笑顔
yugande i ru egao
扭曲的笑容
異質さに貴方は嘔吐いてしまうかしら
ishitsu sa ni anata wa ezuite shi ma u ka shi ra
你是否會因為這種異常而嘔吐呢
クチナシの花が咲いていた
kuchinashi no hana ga saite i ta
梔子花正在盛開
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
202323 修正多處