完整
原名:「アズールレーン びそくぜんしんっ!」主題歌?
曲名:まひるいろシエスタ
主唱:榊原由依
作詞:牡丹
作曲:小川裕司
編曲:石倉(cāng)譽(yù)之、小川裕司
◎公式??
【轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)]明出處】
ゆらゆらり 雲(yún)のように
yura yurari kumo no you ni
輕輕飄蕩 就像雲(yún)朵
流れてく時(shí)間
nagareteku jikan
時(shí)間流逝
小鳥のさえずりがチャイム
kotori no saezuri ga chaimu
鳥兒婉轉(zhuǎn)的鳴叫有如鐘聲
見渡すかぎりの海へ
miwatasu kagiri no umi e
向著一望無(wú)際大海
フツウじゃないことだらけ
futsuu ja nai koto darake
不平常的事情多的是
十人十色です
juunintoiro desu
十人十個(gè)樣
アレもコレも 教えてほしい
are mo kore mo oshiete hoshii
這也好那也好 請(qǐng)你告訴我
どきどきは無(wú)?限?大
dokidoki wa mu gen dai
心動(dòng)是無(wú)?限?大
ずっと難しい顔してちゃだめ…かも
zutto muzukashii kao shite cha dame kamo
一直擺出一副不高興的表情是不行的…大概
ほら!甘いお菓子でもほおばって
hora amai okashi demo hoobatte
來(lái)!吃點(diǎn)甜甜的點(diǎn)心吧
夢(mèng)見心地な気分で うつら
yumemi kokochi na kibun de utsura
像作夢(mèng)一樣 恍恍惚惚
…勉強(qiáng)もしなくちゃです!
benkyou mo shinakucha desu
我得念書了
全力できょうも笑ってたら
zenryoku de kyou mo warattetara
今天也盡情歡笑了的話
分け合いっこしましょ
wakeai kko shimasho
就來(lái)分享分享吧
ひと息ついて寢転がったなら
hitoiki tsuite nekorogatta nara
小憩一下躺了下來(lái)
おやすみ作戦會(huì)議
oyasumi sakusen kaigi
就是晚安作戰(zhàn)會(huì)議
觸れた手と手 お日様みたい
fureta te to te ohisama mitai
碰觸到的雙手 像太陽(yáng)一樣
まひるいろシエスタ
mahiru iro shiesuta
白晝的午睡時(shí)間
ふわふわり 微笑んだ
fuwa fuwari hohoenda
輕輕搖曳 展露微笑
そよ風(fēng)の合図
soyo kaze no aizu
微風(fēng)的信號(hào)
きらりきらり光る砂に
kirari kirari hikaru suna ni
在閃閃發(fā)光的沙子裡
パラソルさして あ?そ?ぼ!
parasoru sashite a so bo
撐起遮陽(yáng)傘 來(lái)?玩?吧!
波の音 花のうた
name no oto hana no uta
海浪聲 花之歌
カラフルな香り
karafuru na kaori
五顏六色的香氣
知りたいことが山積みだよ
shiritai koto ga yamazumi da yo
我有很多想知道的事情
ひとつずつ ときめいて
hitotsu zutsu tokimeite
一個(gè)個(gè)都讓我心動(dòng)
名前呼んだら もうトモダチだから
namae yondara mou tomodachi da kara
只要你喊了我的名字 就是我的朋友了喔
あくしゅして飛び込もう 未知のセカイ
akushu shite tobikomou michi no sekai
握過手後一起跳入 未知的世界
先生に見つからないように
sensei ni mitsukaranai you ni
瞞著老師
枕投げしちゃったり
makuranage shichattari
玩枕頭大戰(zhàn)
お布団で ちょっぴり背伸びな
ofuton de choppiri senobi na
或者躲在被子裡 模仿大人
ガールズトークしましょ
garuzu toku shimasho
聊點(diǎn)女孩子之間的話題吧
お晝寢はほどほどになんてさ
ohirune wa hodohodo ni nante sa
雖然被告誡午睡別睡太久
言われるけど大丈夫!
iwareru kedo daijoubu
但是沒關(guān)係!
全力ではしゃいだ頃には
zenryoku de hashaida koro ni wa
全力地歡鬧時(shí)
まよなかのユートピア
mayo naka no yutopia
是午夜的烏托邦
ひとりが寂しい日は
hitori ga sabishii hi wa
感到孤獨(dú)的日子
思い出上映會(huì)しよう
omoide jouei kaishiyou
就來(lái)一場(chǎng)回憶發(fā)布會(huì)吧
目を瞑れば ココロ
me wo tsubure ba kokoro
閉上眼睛 心靈就會(huì)
また 繋がった…!
mata tsunagatta
再次聯(lián)繫起來(lái)
時(shí)にはお仕事も頑張ってみる
toki ni wa oshigoto mo ganbatte miru
偶爾我也會(huì)試著努力工作
未來(lái)のためのミッション
mirai no tame no misshon
是為了未來(lái)的任務(wù)
願(yuàn)わくば こんな柔らかい
negawaku ba konna yawarakai
誠(chéng)心希望 這樣和煦的日子
日々が広がるように
hibi ga hirogaru you ni
會(huì)一直延續(xù)下去
ひと息ついて寢転がったなら
hitoiki tsuite nekorogatta nara
小憩一下躺了下來(lái)
おやすみ作戦會(huì)議
oyasumi sakusen kaigi
就是晚安作戰(zhàn)會(huì)議
觸れた手と手 お日様みたい
fureta te to te ohisama mitai
碰觸到的雙手 像太陽(yáng)一樣
まひるいろシエスタ
mahiru iro shiesuta
白晝的午睡時(shí)間
あとちょっとだけ…すやり
ato chotto dake suyari
再一會(huì)兒…呼