完整
原名:「Re:ゼロから始める異世界生活 2nd season 後半」ED2
曲名:Believe in you
主唱:nonoc
作詞:川田麻美
作曲:中澤伴行
編曲:中澤伴行、尾崎武士
◎公式??
【轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)]明出處】
壊れないように優(yōu)しく抱いて 溶けて涙流す
kowarenai you ni yasashiku daite tokete namida nagasu
小心翼翼溫柔擁抱著你 淚融流淌
そんな氷の人形みたいに
sonna koori no ningyou mitai ni
故而不會(huì)變成
なれないから
narenai kara
像是冰做的人偶
もう逃げない 知りたいの 強(qiáng)く
mou nigenai shiritai no tsuyoku
不再逃避 因?yàn)槲铱释弥?qiáng)烈地
―I believe…believe in you―
我相信,信任你
きっと一番の約束の言葉
kitto ichiban no yakusoku no kotoba
一定是與你相約最重要的承諾
痛いくらい握って離さない
itai kurai nigitte hanasanai
令我握得發(fā)疼而不放手
わがままな今連れて 誰(shuí)のものでもない未來(lái)を
wagamama na ima tsurete dare no mono de mo nai mirai wo
帶著任性的此刻 不屬於任何人的未來(lái)
そこから始めるの
soko kara hajimeru no
就此展開(kāi)
空を摑む(夢(mèng)の欠片) 祈りの手を(指先まで)
sora wo tsukamu "yume no keppen" inori no te wo "yubisaki made"
抓住天空(夢(mèng)想的碎片) 將祈願(yuàn)的手(連同指尖)
伸ばすかぎり(生けるかぎり)
nobasu kagiri "ikeru kagiri"
竭盡所能伸長(zhǎng)(在我有生之年)
そこに本當(dāng)はあるの
soko ni hontou wa aru no
真實(shí)便在那兒
名前も知らない思いが奮え
namae mo shiranai omoi ga furue
莫名思念熾烈
心焚き付けてる
kokoro takitsuketeru
不斷鼓譟內(nèi)心
理由なんて寄り道はしないで 応えたいよ
riyuu nante yorimichi wa shinaide kotaetai yo
不要找理由兜圈子 想要你率直回應(yīng)我
その眼差し 逸らさない 二度と
sono manazashi sorasanai nido to
請(qǐng)不要?jiǎng)e過(guò)目光 再也不
―I believe…believe in you ずっと―
I believe believe in you zutto
我相信,信任你 一直…
波紋のように落ちて広がる
hamon no you ni ochite hirogaru
如濺落漣漪擴(kuò)散
命の聲 體中満たして
inochi no koe taichuu mitashite
生命之聲充斥全身
大切な今連れて 誰(shuí)より屆けたい未來(lái)を
taisetsu na ima tsurete dare yori todoketai mirai wo
帶著重要的此刻 比任何人都更想傳遞的未來(lái)
ここから始めよう
koko kara hajimeyou
就此展開(kāi)
空っぽの私に何ができるかな?って
karappo no watashi ni nani ga dekiru ka na tte
「一無(wú)所有的我能有何作為」每思及此
思うと笑顔がそこにある
omou to egao ga soko ni aru
你的笑容便在那裡
行こう
ikou
走吧
―I believe…believe in you―
我相信,信任你
きっと一番の約束の言葉
kitto ichiban no yakusoku no kotoba
一定是與你相約最重要的承諾
痛いくらい握って離さない
itai kurai nigitte hanasanai
令我握得發(fā)疼而不放手
わがままな今連れて 誰(shuí)のものでもない未來(lái)を
wagamama na ima tsurete dare no mono de mo nai mirai wo
帶著任性的此刻 不屬於任何人的未來(lái)
そこから始めるの
soko kara hajimeru no
就此展開(kāi)
溢れそうな(夢(mèng)の欠片) 一つだって(指先まで)
afure sou na "yume no keppen" hitotsu da tte "yubisaki made"
快滿(mǎn)溢而出(夢(mèng)想的碎片) 就連一片(連同指尖)
零せないよ(生けるかぎり)
kobosenai yo "ikeru kagari"
都不能灑漏(在我有生之年)
信じさせてくれるから
shinjisasete kureru kara
因你使我深信
信じてるから
shinjiteru kara
因我而深信著