ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ときのそら - ぐるぐる?ラブストーリー 中文歌詞翻譯

IQYP | 2020-12-30 15:14:38 | 巴幣 4 | 人氣 384


戀する 私かがやく
陷入愛愛愛河的我閃閃發光
ほらね?キラキラキラ煌めいてる
看 多麼多麼多麼耀眼
太陽みたいに笑う私の
你太陽般溫暖的笑容
メマメマメマぐるしいラブストーリー
反反覆覆的瘋狂Love Story


ああもう!やんなっちゃうわ!
真是的!好討厭喔!
今度ばかりは許せないの!!
這次我不能原諒我自己!!
その悪気なさげな君の笑顔が
好討厭你那樣的笑臉

大?大?大嫌いが
最最最最最討厭了
いつからか大好きになった
我何時喜歡上的呢
…今日のところは許してあげるわ
...今天就先原諒你吧

だからほら早く君から
嘿 所以請你趕緊
答え聞かせて?
告訴我答案好嗎?
いつまで待たせるの
要讓我等多久
もう!目を逸らさないで!
真是的!別轉移話題!


戀する 私必ず
陷入愛愛愛愛河 我得趕快
いつも キミキミ君を探してる
我一直一直在找你
太陽みたいに笑う その笑顔が大好きなんです
太陽般溫暖的笑容 最喜歡的那個笑容
戀する 私かがやく
陷入愛愛愛愛河的我閃閃發光
ほらね?キラキラキラ煌めいてる
看 多麼多麼多麼耀眼
太陽みたいに笑う
太陽般溫暖的笑容
私と君のメマメマぐるしいラブストーリー
專屬於你我的反覆瘋狂Love Story


ずっと気になってた
我一直很好奇
君に相応しいのは誰?
你到底和誰速配呢
案外 私自信とかないから…
沒想到 我居然沒把握

ぐる?ぐる?ぐる駆け巡る
東跑西跑 東跑西跑
プラス?マイナス 思考回路
是加還是減 不斷思考
…今日のところは一休みするわ
...總之今天就先休息吧

でもね、本音だよ
但是 你知道嗎
二人見てきた景色で
在我們倆看到的景色
確信へと変わる
肯定改變了
もう手を離さないわ!
但我不會再離你而去的


戀する 私変われる
陷入愛河 我會改變
いつも キミキミ君を想うから
你總是總是在我心頭
大膽不敵になれる
無所畏懼
「どうして?」だなんて
「為何?」只因
…言わせないで!
...別說出口!
戀する 私かがやく
陷入愛愛愛河的我閃閃發光
ほらね?キラキラキラ煌めいてる
看 多麼多麼多麼耀眼
単純明快でいて
簡單明瞭
まだまだ そう終われない ラブストーリー
還早呢 這Love Story還沒到結尾


二人 翼はないけれど 繋いだ両手で無敵なの!
我們倆 雖然沒有翅膀 但只要在一起就是無敵的
疑う余地もないわ期待してて?
毫無疑問的期待著


戀する 私ときめく
陷入愛愛愛愛河的我心動了
ずっとキミキミ君と探していく
我一直一直在找你
大好き そんな気持ちを
最喜歡你了 這種感覺
10年100年 いつまででも
十年百年後 永遠不散
戀する 私かがやく
陷入愛愛愛愛河的我閃閃發光
ほらね?キラキラキラ煌めいてる
看 多麼多麼多麼耀眼
太陽みたいに笑う
太陽般溫暖的笑容
私と君のメマメマぐるしい
只屬於你我的反覆瘋狂
いつでもぐるぐる忙しい ラブストーリー
會一直延續下去的Love Story
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作