ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Run Girls, Run! - My Best Shine!! 中文歌詞翻譯

IQYP | 2020-12-25 15:49:03 | 巴幣 0 | 人氣 271


只有短版喔 完整版請到Spotify上聽喔

きっと I Need You
肯定 I Need You
頑張った向こうに見える新しい景色
努力後見到的嶄新景色
もっと My best Shine
更多 My best Shine
ずっと目が離せない
會永遠注視著
輝く私になるよ
閃耀的我


何気ない日々の合間に 伝えてみようかなんて
在這短暫的假日裡 我該不該告訴你呢
たまの I Love You 「冗談みたいだね」って
脫口而出的 I Love You 「是開玩笑的對吧?」你說道
軽く茶化されても
你只是在捉弄我而已吧

なんてことない日の話も ドキドキ大冒険だって
那天你隨意說出的話語 讓我心跳加速
君が一緒に 居てくれるからきっと
只要和你一起 就能永遠待在你身邊了吧
かけがえない日々なんだ
無可取代的日子

楽しいことが 沢山あるから
因為充滿了快樂
たまのしんどいことも 乗り越えて
再怎麼困難 我也要克服
でもツラいときは みんなが支えてくれるからさ
但有困難的時候 你們也都會來幫助我的

私まだまだ頑張るよ
我會繼續努力的
これからも
從今以後也是

(Make You Happy!!)


きっと I Need You
肯定 I Need You
頑張った向こうに見える新しい景色
努力後見到的嶄新景色
もっと My best Shine
更多 My best Shine
ずっと目が離せない 輝く私になるよ
會永遠注視著 閃耀的我
絶対 I Need You
絕對 I Need You
何気ないコトバが私の元気になるの
無論什麼話語都能治癒我
だから I Love You
所以 I Love You
精一杯の気持ちを 伝えたいな この歌で
竭盡所能也想傳達給你的歌聲

明日また會えちゃうかな?
明天還能再見面到嗎

---------------以上為短版歌詞---------------
---------------以下為完整版接續的歌詞---------------

忙しない日々の隙間に
在忙碌的空檔裡
お喋りしてても だって
只要聽到你的聲音就行了
いつも一緒に 居てくれるからきっと
我們無時無刻都在一起 這樣就能永遠待在你身邊了吧
かけがえない君なんだ
無可取代的你

嬉しいことが 沢山あるから
因為充滿了快樂的事
きっとツラいことも乗り越えて
再怎麼困難都能克服
でもしんどいときは みんなが支えてくれるからさ
但有困難的時候 你們也都會來幫助我的

私まだまだ頑張るよ
我會繼續努力的
いつだって
未來也是

(It's my Shine!!)


だって I Need You
因為 I Need You
頑張った向こうで見えた新しい景色
努力後見到的嶄新景色
もっと My best Shine
更多 My best Shine
きっと目が離せない 輝く私のビジョン
你們肯定會永遠注視著 閃耀的我
いつも I Need You
總是 I Need You
何気ないコトバで明日も元気になるの
無論什麼話語都會治癒著明日的我
だから I Love You
所以 I Love You
精一杯の気持ちを 伝えたいな この歌で
竭盡所能也想傳達給你的歌聲


そう いつか見た夢の先へ……
對吧 在夢想前方的光景....
キラメキならきっとそこにあるんだ
肯定是一片光明
(ステージに)
(灑滿舞臺)

もっと遠くまで 屆けたい歌があるから
讓我的歌聲傳遞至遠方吧
だから繋がってる
連繫上吧
(今に繋がってる)
(連繫上了)
楽しいときも
有趣的場所
嬉しいときも
愉快的心情
これからも
從今以後
いつだって
也是如此

(Make You Happy!! It's Happy Time!!)


きっと I Need You
肯定 I Need You
頑張った向こうに見える新しい景色
努力後見到的嶄新景色
もっと My best Shine
更多 My best Shine
ずっと目が離せない 輝く私になるよ
會永遠注視著 閃耀的我
絶対 I Need You
絕對 I Need You
何気ないコトバが私の元気になるの
無論什麼話語都會治癒著明日的我
だから I Love You
所以 I Love You
精一杯の気持ちを 伝えたいな この歌で
竭盡所能也想傳達給你的歌聲
明日また會いたいから
明日還會再見到的

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作