ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Kaori】15歲的主張【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2020-11-30 18:05:29 | 巴幣 14 | 人氣 1602

作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
編曲:傘村トータ
PV:キルシェ?傘村トータ
唄:Kaori

中文翻譯:月勳


勝手なことを言うな
katte na ko to wo iu na
別隨便亂說啊

なんにも知らないくせに
na n ni mo shirana i ku se ni
明明什麼都不知道

あんたの人生観を
a n ta no jinsei kan wo
別將你的人生觀

私に押し付けるな
watashi ni oshi tsuke ru na
強加於我身上啊


そんな安っぽい言葉で
so n na yasuppo i kotoba de
別用庸俗的文字

私の生き方を語るな
watashi no iki kata wo kataru na
講述我的生活方式啊

何の責任も取る気がないのに
nan no sekinin mo toru ki ga na i no ni
明明不打算負起任何責任的

人の人生を決めるな
hito no jinsei wo kime ru na
別亂決定別人的人生啊


誰よりも他人と比べて
dare yo ri mo tanin to kurabe te
和其他人相比

私を苦しめておいて
watashi wo kurushi me te o i te
只會增加我的痛苦而已

他人は他人、あんたはあんた、と
tanin wa tanin, a n ta wa a n ta, to
「別人是別人、你是你」

都合よく主張を変えるな
tsugou yo ku syucyou wo kae ru na
不要隨便的更改主張啊


肝心なところでは
kanjin na to ko ro de wa
在關鍵的地方

人を半人前と見なしておいて
hito wo han nin mae to minashi te o i te
把人看作半吊子

私の頼りないところを突いて
watashi no tayori na i to ko ro wo tsuite
只會攻擊我不可靠的地方

もう大人だろ、と言うな
mo u otona da ro, to iu na
別說「已經是大人了吧」之類的話


私の人生は私の人生だ
watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
我的人生是我的人生

あなたのものじゃない
a na ta no mo no jya na i
並不是你的東西

私が歩いてる
watashi ga aruite i ru
我正在走著

私の人生は私の人生だ
watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
我的人生是我的人生

あなたのものじゃない
a na ta no mo no jya na i
並不是你的東西

私が歩いてる
watashi ga aruite ru
我正在走著


知らないふりをするな
shirana i fu ri wo su ru na
別裝作不知道的樣子啊

人を縛りつけておいて
hito wo shibari tsu ke te o i te
將人束縛

私の一部に巣食う
watashi no ichibu ni sukuu
將我的一部份盤踞

暗闇はあんたのせいだ
kura yami wa a n ta no se i da
並使之變得黑暗都是你的錯


人の揚げ足をとるように
hito no age ashi wo to ru yo u ni
為了要挑別人的毛病

言葉尻だけを掬うな
kotoba jiri da ke wo sukuu na
別只會挑起失言的部分啊

私の優しさを逆手にとって
watashi no yasashi sa wo gyakute ni totte
將我的溫柔將計就計

どこまでもつけあがるな
do ko ma de mo tsu ke a ga ru na
別到處得意忘形啊


私にだって強さがあれば
watashi ni datte tsuyosa ga a re ba
只要我很堅強的話

言いたいことだらけだ
ii ta i ko to da ra ke da
也是想要說我想說的

でも牙は封じられて
de mo kiba wo fuuji ra re te
但是如果封住獠牙的話

噛み付くことすらできない
kami tsuku ko to su ra de ki na i
就連反駁也做不到


中身をみようともせず 型にはめて
nakami wo mi yo u to mo se zu     kata ni ha me te
也不看一眼內容物 而使之模型化

人の価値を決めるな
hito no kachi wo kime ru na
別決定別人的價值觀啊

勝手に過剰な期待をしておいて
katte ni kajyou na kitai wo shi te o i te
擅自地有著過剩的期待

失望したような顔をするな
shitsubou shi ta yo u na kao wo su ru na
別擺出失望的臉啊


私の人生は私の人生だ
watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
我的人生是我的人生

あなたのものじゃない
a na ta no mo no jya na i
並不是你的東西

私が歩いてるのに
watashi ga aruite ru no ni
明明我正在走著啊

私の人生が私の人生として
watashi no jinsei ga watashi no jinsei to shi te
我的人生作為我的人生

こんなに生きづらい
ko n na ni iki zu ra i
如此地難以活著

こんなに息苦しい
ko n na ni iki gurushi i
如此地令人窒息


私の人生は私の人生だ
watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
我的人生是我的人生

あなたのものじゃない
a na ta no mo no jya na i
並不是你的東西

私が歩いてる
watashi ga aruite ru
我正在走著

私の人生は私の人生だ
watashi no jinsei wa watashi no jinsei da
我的人生是我的人生

私は生きている
watashi wa iki te i ru
我正活著

私が生きている
watashi ga iki te i ru
我正活著


私は生きている
watashi wa iki te i ru
我正活著

私が生きている
watashi ga iki te i ru
我正活著

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作