以下為各類法杖類小跟班的檔案
恢復(fù)類法杖
譯文 | 原文參照 |
回復(fù)法杖(Class B) 揮一揮就會(huì)飄散令人感到懷念的香氣的法杖。 一旦聞到那氣味,體內(nèi)的自癒機(jī)能就會(huì)自行活化。 |
回復(fù)の杖 振ると懐かしい香りがただよう杖。 その匂いをかぐと、體內(nèi)の治癒機(jī)能が活性化する。 |
治癒法杖(Class A) 追求魔力的傳導(dǎo)效率,改變製作材料的恢復(fù)法杖。 雖然沒了那股令人懷念的香味,但毫無(wú)疑問,性能提升了。 |
ヒールロッド 魔導(dǎo)伝導(dǎo)効率を追求し、素材変更した回復(fù)の杖。 懐かしい香りはしなくなったが、間違いなく性能は向上した。 |
白龍法杖(Class SS) 很久以前,有一位女性傾聽人們的苦惱,並給予救贖。 各個(gè)地區(qū)的人們都以自己心想的稱號(hào),來(lái)稱呼那位周遊世界的女性。 有人叫她女神。 也有人叫她天使。 還有人叫她奇蹟。 無(wú)論何時(shí)何處,皆行布施、治癒、慈愛之舉。 所有稱號(hào)裏都有對(duì)這位有著善美心靈的女士的敬意。 由於她不太感興趣於留下自己的足跡, 所以幾乎沒有留下講述這位女士的文獻(xiàn)等資料。 要說(shuō)唯一留下的, 應(yīng)該就是她在某個(gè)區(qū)域的暱稱「阿米」, 成為了人們賦予給依然活躍在世界的護(hù)士們的稱號(hào)。 「阿米」的意思,是白色而心懷慈愛的龍。 那是成為人民的心靈支柱, 並願(yuàn)意給予力量,民間傳說(shuō)上的一條龍。 |
白竜の杖 その昔、人々の苦悩に耳を傾け、救いを與えた女性がいた。 世界中を渡り歩いたその女性は、それぞれの地域で思い思いの呼び名で呼ばれていた。 女神と呼ぶものがいた。 天使と呼ぶものもいた。 奇跡と呼ぶものすらいた。 いずれの場(chǎng)合も、施し、癒し、慈しむ。 美しき心の持ち主という敬意を込めてのものだった。 彼女は自身の足跡を殘すことに興味がなかったために、 彼女について語(yǔ)った文獻(xiàn)等はほとんど殘っていない。 唯一殘っているとすれば、 彼女がとある地域で呼ばれていた愛稱「アミ」という言葉が、 今なお世界で活躍する救命士たちに與えられる稱號(hào)となったことだろう。 アミとは、白き慈愛竜の意。 民の心の支えとなり、 力を與えてくれる伝承上の竜のことだ。 |
重生手杖(Class A) 傳說(shuō)光芒亮得有如灌輸了生命意志的神奇手杖。 光芒一旦受到觸碰就會(huì)炸裂,治癒觸碰者的全身。 |
リジェネステッキ 生命の意志が流れこむほど光り輝くといわれる不思議なステッキ。 光に觸れるとそれが炸裂し、身體全體を癒してくれる。 |
火系攻擊法杖
譯文 | 原文參照 |
熱風(fēng)法杖(Class D) 揮一下就會(huì)吹出熱風(fēng)的法杖。 |
熱風(fēng)の杖 一振りで熱風(fēng)が吹きだす杖。 |
極炎法杖(Class C) 三天三夜,不斷暴露在灼熱中的法杖。 或許是有火焰精靈寄宿於內(nèi),一旦揮動(dòng)法杖就有火花飛散。 |
極炎の杖 三日三晩、灼熱にさらし続けた杖。 炎の精霊でも宿ったのだろうか、振りまわすと火花が飛び散る。 |
紅蓮權(quán)杖(Class B) 以科學(xué)方法解析藏於火焰法杖中的神秘,並將之重現(xiàn)的權(quán)杖。 只要按下把手附近的按鈕,就會(huì)噴出令人聯(lián)想起太陽(yáng)閃焰的火焰。 附有兒童安全鎖。 |
フレアロッド 炎の杖に秘められた神秘を科學(xué)的に解明し、再現(xiàn)したロッド。 持ち手付近にあるボタンを押すと、太陽(yáng)フレアを想起させるほどの炎が飛び出る。 チャイルドロック機(jī)能付き。 |
紅色手杖(Class A) 只有紳士才能夠持有的手杖。 傳說(shuō)只要有極好的火焰魔法才能的人拿到它,並將之朝地面一刺, 就會(huì)升起紅蓮火柱。 |
レッドステッキ 紳士だけが持ちうるステッキ。 さらに炎の才覚があるものが手にし、ひとたび地面を突けば、 紅蓮の火柱が立ち?xí)Nるといわれる。 |
地函魔杖(Class A) 一位無(wú)法滿足於紅色手杖的法師 拜託熟識(shí)的工匠,將法杖加進(jìn)了出自地函的設(shè)計(jì)。 結(jié)果,放出火焰的方式發(fā)生了變化。 原因正在分析中。 |
マントルの杖 レッドステッキに満足できなかった魔導(dǎo)師が、 馴染みの細(xì)工師に頼み込んでマントルによる意匠を追加したもの。 その結(jié)果、炎の出力方式に変化が現(xiàn)れたらしい。 原因は解明中。 |
太陽(yáng)神杖(Class SS) 以神話時(shí)代為題材的系列品的法杖。 此杖是由當(dāng)代一流的法師所打造的逸品,注入了製作者極大的魔力, 愈是有才能的人使用,法杖的破壞力就愈是增加。 該法師雖然才能非凡,卻沒能一展其才, 有很長(zhǎng)一段時(shí)間都過(guò)著苦惱的日子。 可是他將自身的魔力以法杖的形式遺留後世, 年輕世代的人就幾乎不會(huì)苦惱於展現(xiàn)自己的才能。 太陽(yáng)神阿波羅,為掌控天炎者。 將太陽(yáng)神的意志, 和此神杖的持有者的火焰能力聯(lián)結(jié), 就會(huì)發(fā)出想像不到的爆焰。 |
アポロンの杖 神話の時(shí)代をモチーフにしたシリーズものの杖。 當(dāng)代一の魔導(dǎo)師が造り上げた逸品で、彼の魔導(dǎo)の粋がこれでもかとつめ込まれ、 才能あるものが扱うほどにその破壊力は増すといわれている。 その魔導(dǎo)師は、非凡な才能に恵まれながらなかなか芽が出ず、 苦悩の時(shí)代を長(zhǎng)く過(guò)ごしたといわれている。 しかし彼がこうして杖という形で自身の魔導(dǎo)力を遺したことにより、 若い世代が才能の発露で苦悩することはほとんどなくなったとされている。 アポロンとは、天の炎を司る者とされている。 そのアポロンの意志と、 この杖の持ち手の炎の力をつなぎあわせることにより、 思ってもみない爆炎をまき散らす。 |
冰系攻擊法杖
譯文 | 原文參照 |
風(fēng)雪法杖(Class D) 揮一下就會(huì)呼喚風(fēng)雪的法杖。 |
吹雪の杖 一振りで吹雪を呼ぶ杖。 |
極冰法杖(Class C) 三天三夜,不斷冰鎮(zhèn)在永久凍土的法杖。 或許是有冰霜精靈寄宿於內(nèi),一旦揮動(dòng)法杖就有冰晶飛散。 |
極氷の杖 三日三晩、永久凍土で冷やし続けた杖。 氷の精霊でも宿ったのだろうか、振りまわすと氷の結(jié)晶が飛び散る。 |
暴雪權(quán)杖(Class B) 以科學(xué)方法解析藏於冰霜法杖中的神秘,並將之重現(xiàn)的權(quán)杖。 只要按下把手附近的按鈕,就會(huì)噴出令人聯(lián)想起程度猛烈的風(fēng)雪。 附有兒童安全鎖。 |
ブリザードロッド 氷の杖に秘められた神秘を科學(xué)的に解明し、再現(xiàn)したロッド。 持ち手付近にあるボタンを押すと、ブリザードを想起させるほどの吹雪が飛び出る。 チャイルドロック機(jī)能付き。 |
藍(lán)色手杖(Class A) 只有紳士才能夠持有的手杖。 傳說(shuō)只要有極好的冰霜魔法才能的人拿到它,並將之朝地面一刺, 就會(huì)升起有如極北之地的冰柱。 |
ブルーステッキ 紳士だけが持ちうるステッキ。 さらに氷の才覚があるものが手にし、ひとたび地面を突けば、 極北の氷柱が立ち?xí)Nるといわれる。 |
彗星魔杖(Class A) 一位無(wú)法滿足於藍(lán)色手杖的法師 拜託熟識(shí)的工匠,將法杖加進(jìn)了出自彗星的設(shè)計(jì)。 結(jié)果,放出冰雪的方式發(fā)生了變化。 原因正在分析中。 |
彗星の杖 ブルーステッキに満足できなかった魔導(dǎo)師が、 馴染みの細(xì)工師に頼み込んで彗星を模した意匠を追加したもの。 その結(jié)果、氷の出力方式に変化が現(xiàn)れたらしい。 原因は解明中。 |
海神之杖(Class SS) 以神話時(shí)代為題材的系列品的法杖。 此杖是由當(dāng)代一流的法師所打造的逸品,注入了製作者極大的魔力, 愈是有才能的人使用,法杖的破壞力就愈是增加。 該法師雖然才能非凡,卻沒能一展其才, 有很長(zhǎng)一段時(shí)間都過(guò)著苦惱的日子。 可是他將自身的魔力以法杖的形式遺留後世, 年輕世代的人就幾乎不會(huì)苦惱於展現(xiàn)自己的才能。 海神波賽頓,為掌控海怒者。 將海神的意志, 和此神杖的持有者的冰雪能力聯(lián)結(jié), 就會(huì)發(fā)出無(wú)從得知的極寒。 |
ポセイドンの杖 神話の時(shí)代をモチーフにしたシリーズものの杖。 當(dāng)代一の魔導(dǎo)師が造り上げた逸品で、彼の魔導(dǎo)の粋がこれでもかとつめ込まれ、 才能あるものが扱うほどにその破壊力は増すといわれている。 その魔導(dǎo)師は、非凡な才能に恵まれながらなかなか芽が出ず、 苦悩の時(shí)代を長(zhǎng)く過(guò)ごしたといわれている。 しかし彼がこうして杖という形で自身の魔導(dǎo)力を遺したことにより、 若い世代が才能の発露で苦悩することはほとんどなくなったとされている。 ポセイドンとは、海の怒りを司る者とされている。 そのポセイドンの意志と、 この杖の持ち手の氷の力をつなぎあわせることにより、 知るよしもない極寒をまき散らす。 |
皮茲法的法杖(Class Z) 受到友宜眷顧的小丑的法杖。 |
ピッツファーの杖 友に恵まれし道化の杖。 |
雷電系攻擊法杖
譯文 | 原文參照 |
閃光法杖(Class D) 揮一下就會(huì)發(fā)出閃光的法杖。 |
閃光の杖 一振りで閃光が走る杖。 |
極雷法杖(Class C) 三天三夜,不斷受到落雷雷擊的法杖。 或許是有閃電精靈寄宿於內(nèi),一旦揮動(dòng)法杖就有靜電飛散。 |
極雷の杖 三日三晩、落雷にあたり続けた杖。 稲妻の精霊でも宿ったのだろうか、振りまわすと靜電気が飛び散る。 |
雷霆權(quán)杖(Class B) 以科學(xué)方法解析藏於雷電法杖中的神秘,並將之重現(xiàn)的權(quán)杖。 只要按下把手附近的按鈕,就會(huì)噴出一瞬間將對(duì)手電成焦炭的電能。 附有兒童安全鎖。 |
ライトニングロッド 雷の杖に秘められた神秘を科學(xué)的に解明し、再現(xiàn)したロッド。 持ち手付近にあるボタンを押すと、一瞬にして身を焦がしつくす電気が飛び出る。 チャイルドロック機(jī)能付き。 |
黃色手杖(Class A) 只有紳士才能夠持有的手杖。 傳說(shuō)只要有極好的雷電魔法才能的人拿到它,並將之朝地面一刺, 就會(huì)升起有如怒濤的雷柱。 |
イエローステッキ 紳士だけが持ちうるステッキ。 さらに稲妻の才覚があるものが手にし、ひとたび地面を突けば、 怒濤の雷柱が立ち?xí)Nるといわれる。 |
放電魔杖(Class A) 一位無(wú)法滿足於黃色手杖的法師 拜託熟識(shí)的工匠,將法杖加進(jìn)了出自電磁脈衝的設(shè)計(jì)。 結(jié)果,放出閃電的方式發(fā)生了變化。 原因正在分析中。 |
放電の杖 イエローステッキに満足できなかった魔導(dǎo)師が、 馴染みの細(xì)工師に頼み込んで電磁パルスの意匠を追加したもの。 その結(jié)果、稲妻の出力方式に変化が現(xiàn)れたらしい。 原因は解明中。 |
天神手杖(Class SS) 以神話時(shí)代為題材的系列品的法杖。 此杖是由當(dāng)代一流的法師所打造的逸品,注入了製作者極大的魔力, 愈是有才能的人使用,法杖的破壞力就愈是增加。 該法師雖然才能非凡,卻沒能一展其才, 有很長(zhǎng)一段時(shí)間都過(guò)著苦惱的日子。 可是他將自身的魔力以法杖的形式遺留後世, 年輕世代的人就幾乎不會(huì)苦惱於展現(xiàn)自己的才能。 天神塞勒涅,是為司愛者。 將天神的意志, 和此神杖的持有者的閃電能力聯(lián)結(jié), 就會(huì)發(fā)出從未聽聞的迅雷。 |
セレネーの杖 神話の時(shí)代をモチーフにしたシリーズものの杖。 當(dāng)代一の魔導(dǎo)師が造り上げた逸品で、彼の魔導(dǎo)の粋がこれでもかとつめ込まれ、 才能あるものが扱うほどにその破壊力は増すといわれている。 その魔導(dǎo)師は、非凡な才能に恵まれながらなかなか芽が出ず、 苦悩の時(shí)代を長(zhǎng)く過(guò)ごしたといわれている。 しかし彼がこうして杖という形で自身の魔導(dǎo)力を遺したことにより、 若い世代が才能の発露で苦悩することはほとんどなくなったとされている。 セレネーとは、愛を司る者とされている。 そのセレネーの意志と、 この杖の持ち手の稲妻の力をつなぎあわせることにより、 聴いたことのない迅雷をまき散らす。 |
間尼修的法杖(Class Z) 身懷兩個(gè)靈魂的老兵的法杖。 |
ジェンニッシュの杖 ふたつの魂を抱く老兵の杖。 |
黑暗系攻擊法杖
譯文 | 原文參照 |
重力法杖(Class D) 揮一下就會(huì)讓對(duì)手心情抑鬱的法杖。 |
重圧の杖 一振りで重苦しい気持ちにさせる杖。 |
極闇法杖(Class C) 三天三夜,不斷浸泡在毒沼的法杖。 或許是有黑暗精靈寄宿於內(nèi),一旦揮動(dòng)法杖就有黑暗瘴氣飛散。 |
極闇の杖 三日三晩、毒の沼に浸け続けた杖。 暗黒の精霊でも宿ったのだろうか、振りまわすと闇の瘴気が飛び散る。 |
深淵權(quán)杖(Class B) 以科學(xué)方法解析藏於黑暗法杖中的神秘,並將之重現(xiàn)的權(quán)杖。 只要按下把手附近的按鈕,就會(huì)噴出令人聯(lián)想起噩夢(mèng)深淵的瘴氣。 附有兒童安全鎖。 |
アビスロッド 暗闇の杖に秘められた神秘を科學(xué)的に解明し、再現(xiàn)したロッド。 持ち手付近にあるボタンを押すと、悪夢(mèng)の深淵を想起させるほどの瘴気が飛び出る。 チャイルドロック機(jī)能付き。 |
漆黑手杖(Class A) 只有紳士才能夠持有的手杖。 傳說(shuō)只要有極好的黑暗魔法才能的人拿到它,並將之朝地面一刺, 就會(huì)升起永不見日的毒柱。 |
ブラックステッキ 紳士だけが持ちうるステッキ。 さらに暗闇の才覚があるものが手にし、ひとたび地面を突けば、 常闇の毒柱が立ち?xí)Nるといわれる。 |
漆黑魔杖(Class A) 一位無(wú)法滿足於黑色手杖的法師 拜託熟識(shí)的工匠,將法杖加進(jìn)了出自漆黑雲(yún)團(tuán)的設(shè)計(jì)。 結(jié)果,放出黑暗的方式發(fā)生了變化。 原因正在分析中。 |
漆黒の杖 ブラックステッキに満足できなかった魔導(dǎo)師が、 馴染みの細(xì)工師に頼み込んで漆黒の雲(yún)を模した意匠を追加したもの。 その結(jié)果、闇の出力方式に変化が現(xiàn)れたらしい。 原因は解明中。 |
混沌神杖(Class SS) 以神話時(shí)代為題材的系列品的法杖。 此杖是由當(dāng)代一流的法師所打造的逸品,注入了製作者極大的魔力, 愈是有才能的人使用,法杖的破壞力就愈是增加。 該法師雖然才能非凡,卻沒能一展其才, 有很長(zhǎng)一段時(shí)間都過(guò)著苦惱的日子。 可是他將自身的魔力以法杖的形式遺留後世, 年輕世代的人就幾乎不會(huì)苦惱於展現(xiàn)自己的才能。 混沌神卡歐斯,為掌管死者生命者。 將混沌神的意志, 和此神杖的持有者的黑暗能力聯(lián)結(jié), 就會(huì)發(fā)出不該存在的噩夢(mèng)。 |
カオスの杖 神話の時(shí)代をモチーフにしたシリーズものの杖。 當(dāng)代一の魔導(dǎo)師が造り上げた逸品で、彼の魔導(dǎo)の粋がこれでもかとつめ込まれ、 才能あるものが扱うほどにその破壊力は増すといわれている。 その魔導(dǎo)師は、非凡な才能に恵まれながらなかなか芽が出ず、 苦悩の時(shí)代を長(zhǎng)く過(guò)ごしたといわれている。 しかし彼がこうして杖という形で自身の魔導(dǎo)力を遺したことにより、 若い世代が才能の発露で苦悩することはほとんどなくなったとされている。 カオスとは、冥き生命の業(yè)を司る者とされている。 そのカオスの意志と、 この杖の持ち手の暗闇の力をつなぎあわせることにより、 あってはならない悪夢(mèng)をまき散らす。 |
杰露的法杖(Class Z) 受到黑暗囚禁的鬼才的法杖。 |
ゼロの杖 闇に囚われし鬼才の杖。 |
其他
譯文 | 原文參照 |
灰暗法杖(Class D) 才能受湮沒者所喜好的法杖。 |
暗がりの杖 日陰者が好む杖。 |
陰影法杖(Class C) 在幽暗中朦朧浮現(xiàn)的法杖。 |
陰影の杖 薄暗闇でぼんやり浮かぶ杖。 |
秘銀權(quán)杖(Class A) 不管在哪個(gè)地區(qū)都有流通的,很一般的權(quán)杖。 |
ミスリルロッド 地域を問わず流通している一般的なロッド。 |
王者金屬權(quán)杖(Class S) 將在加工王者金屬後削下的碎片 打碎後做成粉末狀,再將之吹入的鋼鐵權(quán)杖。 |
オリハルコンロッド オリハルコンを加工した際に削りだされた破片を砕いて 粉末狀にしたものを吹きかけた鋼のロッド。 |
冥闇法杖(Class B) 將在持有者的夢(mèng)中出現(xiàn), 名為情節(jié)的心理陰暗給刨出來(lái)的法杖。 可是有時(shí)候自身的情節(jié)是生存之力。 有時(shí)也能支持飢渴的精神。 這把法杖的製作者, 恐怕就是對(duì)此有所期待。 |
冥闇の杖 持つ者の夢(mèng)に現(xiàn)れては コンプレックスという名の心の闇を えぐりだす杖。 しかし時(shí)にコンプレックスは生きる力。 ハングリー精神を支えることもある。 この杖の制作者は、おそらくそれを 期待していたのだと思われる。 |
暗影權(quán)杖(Class A) 使用說(shuō)明書上寫道, 暗影是意味著隱藏在人心底處的 另一個(gè)自己。 是在任何人的心底徘徊的, 愚昧而陰險(xiǎn)的另一個(gè)自己。 說(shuō)明書上還寫著, 正是那暗影幫忙保持著 人之所以活得像人的平衡; 承認(rèn)其存在,即是邁向成熟的第一步。 |
シャドウロッド シャドウとは人の內(nèi)側(cè)に隠された もうひとりの自分を意味していると 取扱説明書に書かれている。 誰(shuí)しもの內(nèi)面でのたうち回る、 愚かで陰濕なもうひとりの自分。 彼もしくは彼女こそが、 人が人として生きる上でのバランスを とってくれているらしい。 その存在を認(rèn)めることが、大人への 第一歩とも書かれている。 |
青銅權(quán)杖(Class D) 以青銅製成的權(quán)杖。 |
ブロンズロッド 青銅でできた杖。 |
力量法杖(Class SS) 雖然是一把法杖,但是力量法杖並不會(huì)增強(qiáng)法力,也不會(huì)發(fā)動(dòng)特殊的魔法攻擊。 這把法杖是為了讓法師能夠像個(gè)戰(zhàn)士活躍而存在的。 法師當(dāng)中似乎有不少人有著「偶爾也想試試看用力揍人」的需求,而這把法杖就是為實(shí)現(xiàn)此目的而開發(fā)。 |
チカラの杖 杖でありながら、チカラの杖は、魔導(dǎo)力の増幅はもちろん、特別な攻撃魔法が発動(dòng)するわけではない。 この杖は魔導(dǎo)師に、戦士として活躍する場(chǎng)所を與える為に存在している。 魔導(dǎo)師の中には少なからず「たまにはおもいっきりぶん毆ってみたいわ」というニーズがあるようで、それを?qū)g現(xiàn)する為に開発された。 |
艾吉羅的法杖(Class Z) 重視正義的醫(yī)師的法杖。 |
エッジローの杖 正義を重んじた醫(yī)師の杖。 |