ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【KAMITSUBAKI STUDIO】過去を喰らう/花譜【中、日、羅歌詞】

もくもくも | 2025-04-20 00:00:05 | 巴幣 1002 | 人氣 17

過去を喰らう/花譜
Eat The Past/KAF
作詞、作曲、編曲:カンザキイオリ

愛した理由も忘れちゃって
aishita riyuu mo wasure chyatte
愛上的緣由也被遺忘了

過食気味の胸で泣いちゃって
kasyoku gimi no mune de nai chyatte
承受過剩的內心不禁痛哭

肌の色すら 見えなくなっている
hada no iro sura mie naku natteiru
就連體表的血色都逐漸消退


自分だけ傷ついたつもりで
jibun dake kizutsuita tsumori de
覺得傷害到的只有自己

悪いのは誰かだと思って
warui no wa dareka dato omotte
認為錯的是別人

足が抜け落ちたのも 気づかない
ashi ga nuke ochita nomo kiduka nai
早就丟失了雙腳 也未能察覺


夢や希望はなんだった?
yume ya kibou wa nandatta
到頭來夢想和希望是什麼

やりたいことはこれだった?
yaritai koto wa kore datta
這就是想做的事嗎

過去が僕らを待っている
kako ga bokura wo matteiru
過去在靜待著我們

貪欲な顔で待っている
tonyoku na kao de matteiru
以貪婪的表情等待著


侘しさも 悲しみもなければ
wabishisa mo kanashimi mo nakereba
要是沒有感到寂寞或悲傷的話

夜が死ぬたび 歌なんて歌わなかった
yoru ga shinu tabi uta nante utawa nakatta
每當夜晚死去時 就不會唱著這種歌


あなたの笑顔がここにあるなら
anata no egao ga koko ni aru nara
要是你的笑容存在這裡的話

諦めなんてしなかったんだ
akirame nante shi nakattanda
才不會就這樣放棄

あなたの言葉を思い出すから
anata no kotoba wo omoidasu kara
因為還會回想起你的話語

慰めなんていらなかった
nagusame nante ira nakatta
才不需要任何慰藉

生きる意味ばかり思い出すから
ikiru imi bakari omoidasu kara
因為總是惦記著活著的意義

優しさを常に疑った
yasashisa wo tsune ni utagatta
對善意始終抱著疑心

あなたの涙を見て笑えたら
anata no namida wo mite warae tara
如果看著你的淚水能笑出來的話

今更恥など知らなかった
imasara haji nado shira nakatta
那至此也不必自知羞愧了


ウグイスが鳴いて
uguisu ga naite
樹鶯鳴叫著

破り捨てた卒業証書が
yaburi suteta sotsugyou syousyo ga
拋棄撕碎的畢業證書

夜空になって舞ってった
yozora ni natte mattetta
化為夜空四散飛舞著

過去を喰らい盡くした
kako wo kurai tsukushita
將過去啃食殆盡


反抗期だと疎まれた子供たちは復讐に走り
hankouki dato utomareta kodomo tachi wa fukusyuu ni hashiri
被貼上叛逆標籤的孩子們為了復仇而奔走

意味にすがる腑抜けた大人たちは歌を歌いたがる
imi ni sugaru funuketa otona tachi wa uta wo utai tagaru
依賴著意義失去抱負的大人們渴望歌唱


若さを強いて貪る惰眠
wakasa wo shiite musaboru damin
仗著年少無節制的怠惰

気づけば爪が剝がれ落ちる
kidukeba tsume ga hagare ochiru
無意間指爪已經剝落

雨が好きだった理由も
ame ga suki datta riyuu mo
不論是喜歡雨的原因或

好きな歌も忘れ去った
suki na uta mo wasure satta
喜歡的歌曲都被遺忘掉了


心に響くのは物ばかり
kokoro ni hibiku no wa mono bakari
明明牽動心弦的盡是物品

それなのに人が戀しくって
sore nanoni hito ga koishikutte
卻覺得人更能引起思念

あなたへの気持ちだけ
anata e no kimochi dake
就只有對你的情感

今も終わらないんだ
ima mo owara nainda
至今仍無法了結


例えば僕らが街で出會って
tatoeba bokura ga machi de deatte
假如我們在城市裡相遇

夢のような話を紡げたら
yume no you na hanashi wo tsumuge tara
織寫一場幻想般的故事

あなたと僕は笑えるだろうか
anata to boku wa waraeru darouka
你和我是否就能笑出來呢


畫面の中であなたに會えたら
gamen no naka de anata ni ae tara
只要在螢幕中與你相會

思い出すのは後悔ばかりだ
omoidasu no wa koukai bakari da
能想起的全都是後悔

今でも愛しいよ
ima demo itooshii yo
如今仍然令人眷戀

あの頃に今も戻りたいよ
ano koro ni ima mo modori tai yo
現在還是想回到那時候


こんな大人で我慢できたら
konna otona de gaman deki tara
要是這麼懂事能夠禁得住的話

苦しみなんて知らなかった
kurushimi nante shira nakatta
就不用體會這種痛楚

言葉ですべて解決するなら
kotoba de subete kaiketsu suru nara
如果言語可以解決一切

ここまで涙は出なかった
koko made namida wa de nakatta
就不會留下這麼多淚水

あなたが頭で渦を巻くから
anata ga atama de uzu wo maku kara
因為你會在腦中捲起漩渦

今もこの朝が嫌いだった
ima mo kono asa ga kirai datta
現在還是很討厭這個早晨

大人になるのが怖かった
otona ni naru no ga kowakatta
害怕著長大成人

強くなることが怖かった
tsuyoku naru koto ga kowakatta
害怕著成熟堅強


ウグイスが鳴いて
uguisu ga naite
樹鶯鳴叫著

ゴミになった制服が
gomi ni natta seifuku ga
成為垃圾的制服

夜空になって舞ってった
yozora ni natte mattetta
化為夜空四散飛舞著

過去を喰らい盡くした
kako wo kurai tsukushita
將過去啃食殆盡
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作