
作詞:Suiet
作曲:Suiet
編曲:Suiet
Piano:AOSHI
Drums:片山晴翔
Trumpet:吉澤達彥?奧村晶?具志堅創?東野匡訓
Trombone:中川英二郎?鹿討奏?藤村尚輝?野々下興一
Violin:吉田翔平?伊勢三木子?楢村海香?白須今?雨宮麻未子?河邊佑里?井田真理乃?沖祥子?筒田咲紀?谷崎舞
Viola:秀岡悠汰?武市華奈
Cello:原口梓?渡邉雅弦
Alto Sax:庵原良司?藤林祐聖
Tenor saxophone:村瀬和広?黒川和希
Baritone sax:竹村直哉
PV:Suiet?su?あっこ?桜井貴志?Kairi
唄:Suiet
こんな素敵な夜にあなたの聲で踴りたい
ko n na suteki na yoru ni a na ta no koe de odori ta i
我想在如此美好的夜裡 在你的聲音裡跳舞
もっと夢中でいたい この戀さえ忘れたい
motto mucyuu de i ta i ko no koi sa e wasure ta i
我想變得更加著迷其中 我甚至也想忘記這份戀情
lu la そっと歌って 靜かな夜と踴りたい
LU LA sotto utatte shizuka na yoru to odori ta i
lu la 悄悄地歌唱而出吧 我想與寂靜的夜裡一同舞動
もっと夢中でいたい あなただけ見ていたい
motto mucyuu de i ta i a na ta da ke mite i ta i
我想變得更加著迷其中 我想只注視著你一個人
ねえ見つめて 肌で感じて
ne e mitsume te hada de kanji te
吶 注視著我吧 用肌膚感受我吧
袖をなぞって、帰さない
sode wo na zotte, kaesana i
輕輕拂過袖子、卻不讓你離開
燻って 手を握って
kusubutte te wo nigitte
糾纏不休 緊握雙手
今はそのルージュの 朱も愛しい
ima wa so no ru-jyu no syu mo itoshi i
此刻就連你那唇上的 朱紅也惹人憐愛
ねえ気づいて 優しく觸れて
ne e ki zu i te yasashi ku fure te
吶 注意到我吧 溫柔地碰觸我吧
ガラスの花瓶を そっとなぞるように
garasu no kabin wo sotto na zo ru yo u ni
就像悄悄地碰觸 玻璃製的花瓶一樣
焦れったくて 手を握って
jirettaku te te wo nigitte
我心急如焚 而緊握著你的手
今はあなたが どうも愛しい
ima wa a na ta ga do u mo itoshi i
現在的你 讓我感到憐愛無比
ねえ見つめて 肌で感じて
ne e mitsume te hada de kanji te
吶 注視著我吧 用肌膚感受我吧
袖をなぞって、返さない
sode wo na zotte, kaesana i
輕輕拂過袖子、卻不歸回給你
あなたの聲が その歌が
a na ta no koe ga so no uta ga
你的聲音 你的歌曲
その姿が 愛おしいの。ねえ
so no sugata ga itooshi i no. ne e
你的姿態 十分惹人憐愛。吶
見つめて もっと愛して
mitsume te motto ai shi te
注視著我吧 更加地愛我吧
もっと気づいて 夢中になって
motto ki zu i te senaka ni natte
更加地注意到我吧 著迷其中吧
焦れったくて 手を握って
jirettaku te te wo nigitte
我心急如焚 而緊握著你的手
今はあなたがどうも愛しい
ima wa a na ta ga do u mo itoshi i
現在的你讓我感到憐愛無比
見つめて! 頬をつねって
mitsume te! hoo wo tsu nette
注視著我吧! 捏一下我的臉頰吧
視線攫って 離さない
shisen saratte hanasana i
奪走我的視線、但我卻不讓你離開
焦れったくて 手を握って
jirettaku te te wo nigitte
我心急如焚 而緊握著你的手
今はあなたが どうも愛しい
ima wa a na ta ga do u mo itoshi i
現在的你 讓我感到憐愛無比
焦れったくて 手を握って
jirettaku te te wo nigitte
我心急如焚 而緊握著你的手
今はあなたが どうも愛しい
ima wa a na ta ga do u mo itoshi i
現在的你 讓我感到憐愛無比
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。