ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ゼンレスゾーンゼロ】Look!【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-02-09 13:49:25 | 巴幣 24 | 人氣 37



作詞:Suiet
作曲:Suiet
編曲:Suiet
Piano:AOSHI
Drums:片山晴翔
Trumpet:吉澤達彥?奧村晶?具志堅創?東野匡訓
Trombone:中川英二郎?鹿討奏?藤村尚輝?野々下興一
Violin:吉田翔平?伊勢三木子?楢村海香?白須今?雨宮麻未子?河邊佑里?井田真理乃?沖祥子?筒田咲紀?谷崎舞
Viola:秀岡悠汰?武市華奈
Cello:原口梓?渡邉雅弦
Alto Sax:庵原良司?藤林祐聖
Tenor saxophone:村瀬和広?黒川和希
Baritone sax:竹村直哉
PV:Suiet?su?あっこ?桜井貴志?Kairi
唄:Suiet

中文翻譯:月勳


こんな素敵な夜にあなたの聲で踴りたい
ko n na suteki na yoru ni a na ta no koe de odori ta i
我想在如此美好的夜裡 在你的聲音裡跳舞

もっと夢中でいたい この戀さえ忘れたい
motto mucyuu de i ta i     ko no koi sa e wasure ta i
我想變得更加著迷其中 我甚至也想忘記這份戀情

lu la そっと歌って 靜かな夜と踴りたい
LU LA     sotto utatte     shizuka na yoru to odori ta i
lu la 悄悄地歌唱而出吧 我想與寂靜的夜裡一同舞動

もっと夢中でいたい あなただけ見ていたい
motto mucyuu de i ta i     a na ta da ke mite i ta i
我想變得更加著迷其中 我想只注視著你一個人


ねえ見つめて 肌で感じて
ne e mitsume te     hada de kanji te
吶 注視著我吧 用肌膚感受我吧

袖をなぞって、帰さない
sode wo na zotte, kaesana i
輕輕拂過袖子、卻不讓你離開

燻って 手を握って
kusubutte     te wo nigitte
糾纏不休 緊握雙手

今はそのルージュの 朱も愛しい
ima wa so no ru-jyu no     syu mo itoshi i
此刻就連你那唇上的 朱紅也惹人憐愛

ねえ気づいて 優しく觸れて
ne e ki zu i te     yasashi ku fure te
吶 注意到我吧 溫柔地碰觸我吧

ガラスの花瓶を そっとなぞるように
garasu no kabin wo     sotto na zo ru yo u ni
就像悄悄地碰觸 玻璃製的花瓶一樣

焦れったくて 手を握って
jirettaku te     te wo nigitte
我心急如焚 而緊握著你的手

今はあなたが どうも愛しい
ima wa a na ta ga     do u mo itoshi i
現在的你 讓我感到憐愛無比


ねえ見つめて 肌で感じて
ne e mitsume te     hada de kanji te
吶 注視著我吧 用肌膚感受我吧

袖をなぞって、返さない
sode wo na zotte, kaesana i
輕輕拂過袖子、卻不歸回給你

あなたの聲が その歌が
a na ta no koe ga     so no uta ga
你的聲音 你的歌曲

その姿が 愛おしいの。ねえ
so no sugata ga     itooshi i no. ne e
你的姿態 十分惹人憐愛。吶


見つめて もっと愛して
mitsume te     motto ai shi te
注視著我吧 更加地愛我吧

もっと気づいて 夢中になって
motto ki zu i te     senaka ni natte
更加地注意到我吧 著迷其中吧

焦れったくて 手を握って
jirettaku te     te wo nigitte
我心急如焚 而緊握著你的手

今はあなたがどうも愛しい
ima wa a na ta ga do u mo itoshi i
現在的你讓我感到憐愛無比


見つめて! 頬をつねって
mitsume te!     hoo wo tsu nette
注視著我吧! 捏一下我的臉頰吧

視線攫って 離さない
shisen saratte     hanasana i
奪走我的視線、但我卻不讓你離開

焦れったくて 手を握って
jirettaku te     te wo nigitte
我心急如焚 而緊握著你的手

今はあなたが どうも愛しい
ima wa a na ta ga     do u mo itoshi i
現在的你 讓我感到憐愛無比

焦れったくて 手を握って
jirettaku te     te wo nigitte
我心急如焚 而緊握著你的手

今はあなたが どうも愛しい
ima wa a na ta ga     do u mo itoshi i
現在的你 讓我感到憐愛無比

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作