親愛なるあなたへ
[致親愛的你]
作詞:松田晉二
作曲:菅波栄純
最初收錄於14th ALBUM「親愛なるあなたへ」曲目1
1. 親愛なるあなたへ
2. ジャンクワーカー
3. 修羅場
4. 透明人間
5. Mayday
6. 最後に殘るもの
7. 光とシナジー
8. SUN GOES DOWN
9. 月夜のブルース
10. タイムラプス
11. 明日世界が終わるとしても
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
涙の 根源を 辿れたら
如果能抵達 淚水的 泉源
そっと悲しみの淵 あなたと笑えたかな
是否能與你一同 悄悄地在悲傷的深淵歡笑呢
綺麗な 言葉を 探しても
即使去尋找 美麗的 話語
きっと救われたいのは 自分自身だったんだ
毫無疑問想要被拯救的 原來是我自身
仏いてしまう後悔のかけら
不禁去賦予佛性的後悔的碎片
まだ痛む傷口ならば
傷口還在痛苦著的話
それすらも引き連れたままで 進もう
就這樣連這些也帶著 向前進吧
親愛なる あなたへ 歌うよ
我對著親愛的 你 歌唱著啊
生きている 音がする 光の中で
活著的 聲響迴盪 在光中
溢れる 想いを 奏でて
讓滿溢的 感情 響奏著
今ここで 響かせよう 命の咆哮を
現(xiàn)在就在此 迴響吧 生命的咆哮
行こうぜ どこまででも
我們走吧 不管走到哪裡
鼓動が 続く限り
只要心跳 還在持續(xù)
今 あなたに 捧げる歌
現(xiàn)在 獻給你的 這首歌
いつの日か 世界の 激流が
總會到來的那一天 就算世界的 激流
俺たちの この場所を 奪おうとしても
打算將我們的 這場所 奪走也要
ひたすら 信じて もがくんだ
不斷地 去相信著 去抵抗
何度でも 何度でも 挑み続ける
不管幾次 不管幾次 持續(xù)地挑戰(zhàn)
灰になるまで
直到化為灰燼
親愛なる あなたへ 歌うよ
我對著親愛的 你 歌唱著啊
生きている 音がする 光の中で
活著的 聲響迴盪 在光中
溢れる 想いを 奏でて
讓滿溢的 感情 響奏著
今ここで 響かせよう 命の咆哮を
現(xiàn)在就在此 迴響吧 生命的咆哮
行こうぜ どこまででも
我們走吧 不管到哪都要
心が 色付くように
將心 染上色彩一般
行こうぜ どこまででも
我們走吧 不管走到哪裡
鼓動が 続く限り
只要心跳 還在持續(xù)
今 あなたに 捧げる歌
現(xiàn)在 獻給你的 這首歌
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
今天日本0點整點才剛上傳MV還熱騰騰的新曲
我們雖然愛著他人試圖去拯救他人
但某方面來說也是在拯救自己吧
歌唱吧 生命的咆哮
其中歌詞中比較特殊的是有講到
仏い這詞
這詞日語辭典竟然沒有
在佛法相關(guān)網(wǎng)站才有
總之是由有仏(うぶつ)這詞變成的
衍生用法有仏います等等
這兩個詞是佛教專用詞
意思就是字面上的有佛 「萬物皆有佛性 所見之處到處都是佛的具現(xiàn)之象」
在中文的佛教網(wǎng)站找到的大概的對應(yīng)語為「一切眾生悉有佛性」
換句話說 當(dāng)作動詞的話就是將作用物賦予了佛性之意