【Credits】
Composer: 水野谷憐
Lyricist: 真崎エリカ
グレースケールの空が曖昧に揺れた
於灰暗天際下的朦朧中翻騰著
運(yùn)命に打たれるぼくらそこにいた
於命運(yùn)屈服下的我們佇立其中
そっと壊れてく惑星に生まれ
誕生於逐漸分崩離析的星球上
傷つきあった心臓の鼓動が共鳴(ひび)いてる
帶著千瘡百孔的內(nèi)心生存於世
蒼穹の吹き溜まりにいる孤獨(dú)たちの出會い(ふたり)
在茫茫蒼生邂逅的萬千孤寂中(遇見了你)
涙泳いで今交わる魂 ah
此刻交織的靈魂正徜徉淚水中 啊~
世界を滅ぼす愚かなぼくらだけど
就算愚昧的我們終將邁向末日
終わりの日まであらいざらい觸れて溶けあって
迎來的終末也將化解一切矛盾
だれも知らない夜明けに奏であおう
於無人知曉的黎明獨(dú)奏一曲吧
銀河のようにとどまることない唄を
如銀河般永無止盡的千古絕唱
記號化される
一切愛戀 記憶與夢境
戀も記憶も夢も
都將化作純粹的符號
なにが本當(dāng)かだんだん靄かかって
真?zhèn)我褲u漸無法分辨
形而上の戦爭
超乎世間常理的戰(zhàn)爭
ぼくらの本當(dāng)はどこにあるでしょう
蘊(yùn)藏著最真實(shí)的我吧
確かなもの探しているよ
那就攜手前去探尋吧
悲しみを抱きとめる星の上でほころぶ花(ふたり)
繁星中綻放的花朵擁抱著悲泣(與你一起)
生まれる意味は誰かに會うために ah
僅為了與你邂逅而誕生在世上 啊~
ずっと古代(まえ)から
自太古以來
世界をただよう愚かなぼくらだけど
就算愚昧的我們都漂泊在世上
消えてゆくまで今、未來、繋がっていたい
也想在逝去以前連繫古今中外
この身散らしても想いがあるならいい
粉身碎骨僅為將意志永世長存
やっと分かるあふれた感情
終於了解到何謂氾濫而至情感
そう君と…
想與你一起...
一つになって…
同心協(xié)力...
彼方へ…
邁向彼方...
世界を滅ぼす愚かなぼくらだけど
就算愚昧的我們終將邁向末日
終わりの日まであらいざらい觸れて溶けあって
迎來的終末也將化解一切矛盾
だれも知らない夜明けに奏であおう
於無人知曉的黎明獨(dú)奏一曲吧
濁りない心をむすんで
懷抱著一顆純真且無邪的內(nèi)心
世界を滅ぼす愚かなぼくらだけど
就算愚昧的我們終將邁向末日
すべてが塵に変わってもどうか覚えてて
就算化作宇宙的星塵也別忘記
燃えるいのちで模る愛の肖像
用生命燃燒而成充滿愛的臉龐
何年経っても聞こえてくるだろう
歷經(jīng)數(shù)年都將於此悠揚(yáng)迴盪著
永遠(yuǎn)さえも知らず手に入れた
就算未曾知曉手中緊握著永恆
銀河のようにとどまることない唄が
如銀河般的千古絕唱也將永傳