EPIC:The Musical 37
The Ithaca Saga – Hold Them Down 拿下他們
官方影片:
網友從官方直播擷取的版本:
前情提要:
沒有任何求婚者可以完成佩涅洛碧的要求,別說一箭射穿十二把斧頭,
他們甚至沒辦法替奧德修斯的舊長弓上弦。
求婚者之一的安提諾烏斯終於失去耐心,決定煽動其他求婚者一起幹件大事......
[求婚者們]
Whoever can string the old king's bow
只要有人能給舊國王的長弓上弦
And shoot through twelve axes cleanly
並完美射穿十二把斧頭
Will be the new king,sit down at the throne
就能成為新國王 高居王座上
Penelope as his queen
佩涅洛碧會成為他的王后
Where is he?
他在哪
Where is the man who can string this bow? Oh-woah
那個能替這把長弓上弦的男人在哪裡?
[安提諾烏斯]
Screw this competition, we've been here for hours
去他的挑戰,我們已經在這裡耗上幾個小時了
None of us can string this, we don't have the power
沒有人能替這把長弓上弦,我們可沒那神力
Screw this damn challenge, no more delays
去他的該死試煉,別再拖沓
Can't you guys see we're being played?
難道你們看不出來我們都被耍了嗎?
This is how they
他們就打算這麼
[安提諾烏斯,求婚者們]
(Hold us down) while the throne gets colder
(拖延我們) 好讓王位繼續空懸
(Hold us down) while we slowly age
(拖延我們) 等著我們年老力衰
(Hold us down) while the boy gets bolder
(拖延我們) 讓那男孩長硬翅膀
Where in the hell is our pride and our rage?
我們的驕傲與怒火都上哪去了?
(Here and now), there's a chance for action
(此時此刻) 正是行動的大好時機
(Here and now), we can take control
(此時此刻) 我們能夠一舉奪權
(Here and now), burn it down to ashes
(此時此刻) 將一切付之一炬
Channel the fire inside your soul
讓你們靈魂裡的怒火傾瀉而出吧
[安提諾烏斯]
Haven't you noticed who's missing?
你們難道沒注意到有誰不見了嗎?
Don't you know the prince is not around?
你們沒發現王子不見蹤影嗎?
I heard he's on a diplomatic mission
我聽說他出去執行一項外交任務
And I heard today he comes back to town, so
而且我聽說他今天將會回到這裡
I say, we gather near the beaches
我說 不如我們在岸邊集結
I say, we wait 'til he arrives
我說 我們就等到他的小船靠岸
Then, when he docks his ship, we can breach it
趁他忙著停放小船時一擁而上
Let us leave now, today we can strike and
我們立刻出發 今天就展開突擊!
[安提諾烏斯,求婚者們]
(Hold him down) 'til the boy stops shaking
(拿下他) 讓我劃開那男孩的喉嚨
(Hold him down) while I slit his throat
(拿下他) 直到他終於停止掙扎
(Hold him down) while I slowly break his
(拿下他) 讓我緩緩擊碎他的
Pride, his trust, his faith and his bones
尊嚴、信任、信念與骨頭
(Cut him down) into tiny pieces
(切開他) 變成片片碎塊
(Throw him down) in the great below
(扔下他) 沉入深不見底的海水中
When the crown wonders where the prince is
當王后納悶王子究竟去了哪裡
Only the ocean and I will know
真相只有我跟大海會知道
[安提諾烏斯]
And when the deed is done
當一切木已成舟
The queen will have no one to
王后身邊將無人能
Stop us from breaking her bedroom door
阻止我們撞開她的臥室大門
Stop us from taking her love and more
阻止我們索要她的愛與更多
[安提諾烏斯, 求婚者們]
And then we'll
然後我們將
(Hold her down) while her gate is open
(拿下她) 趁她的房門敞開
(Hold her down) while I get a taste
(拿下她) 我將好好品嘗她
(Hold her down) while we share her spoils
(拿下她) 當我們分享她的寵愛時
I will not let any part go to waste
我絕對不會浪費一絲一毫
(Here and now, there's a chance for action)
(此時此刻 正是行動的大好時機)
Chance for action!
大好時機!
(Here and now, we can take control)
(此時此刻 我們能夠一舉奪權)
Take control!
一舉奪權!
(Here and now, burn it down to ashes)
(此時此刻 將一切付之一炬)
[安提諾烏斯,求婚者們]
Channel the fire inside your soul and
讓你們靈魂裡的怒火傾瀉而出!並且
(Hold 'em down, hold 'em down) Hold him down, oh
(拿下他們 拿下他們) 拿下他,喔
(Hold 'em down, hold 'em down)
(拿下他們 拿下他們)
(Hold 'em down, hold 'em down) Hold 'em down!
(拿下他們 拿下他們) 拿下他,喔
Channel the fire inside your soul, and—
讓你們靈魂裡的怒火傾瀉而出!並且──
[奧德修斯一箭射穿了安提諾烏斯的喉嚨]
繼去年的〈Raphael's Final Act〉,我願稱〈Hold Them Down〉為今年的最佳反派主題曲。
在聽到他打算對泰勒馬庫斯跟佩涅洛碧做什麼的時候,那種陰狠冷酷的氣質真的讓人背脊發涼。
《奧德賽》裡最積極追求佩涅洛碧的求婚者就是安提諾烏斯和(下一首曲子有戲份的)尤里馬丘斯,
雖然在EPIC中,安提諾烏斯沒來得及謀害泰勒馬庫斯,不過他在《奧德賽》中的確實施了謀害年輕王子的計劃。幸好有神仙教母雅典娜的幫助,泰勒馬庫斯才得以逃過一劫,跟老爸重聚。
回到歌曲內容,我強烈推薦各位戴上耳機聽一遍這首曲子,
因為你會發現奧德修斯幾乎從一開始就混在求婚者之中,
如果戴上耳機,你能從左耳聽到奧德修斯的聲音就混在其他合音的求婚者之中,
這巧妙地跟《奧德賽》裡奧德修斯喬裝成乞丐進入宮殿、隱藏身分跟求婚者們打交道的劇情互相呼應。
不知道Jorge是刻意為之,還是只是順便來幫這首曲子合音,但是這個亮點真的會讓人起雞皮疙瘩。
我比較傾向這是刻意安排的效果,因為〈Hold Them Down〉在其他地方也是細節滿滿,
例如在安提諾烏斯唱到他打算對佩涅洛碧做什麼的時候,背景出現了微弱的中提琴聲,
這是代表佩涅洛碧的樂器,而它出現的形式聽起來幾乎像是尖叫。
另外在安提諾烏斯唱出他的最後一句歌詞時,背景也出現了奧德修斯拉弓、放箭的音效,
聽出這些細節之後,我真的覺得奧德修斯的聲音不是巧合。
最後,我正在等著哪個繪師來畫這個youtube高讚數留言:
安提諾烏斯:「真相只有我跟大海知道!」
波賽頓:「我他喵的才不要再跟這家人扯上關係!」