ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[中日歌詞]はじまりの未來(初始的未來)

みやの みお | 2024-12-27 23:03:48 | 巴幣 24 | 人氣 847

作詞?作曲?編曲:40mP × sasakure.UK
翻譯:みやの みお

*皆我流翻譯,歡迎留言討論(?′ω`?)
______________________________________________________
光、未來 相のうた  追う
光芒,未來 追尋這樣的歌曲

迂回、出會い
繞過無數(shù)條路,與你相遇

ハジメマシテ
初次見面呀

問う から またね
我還想詢問一些事 所以 等會再見吧

舞臺の裏 添う
在舞臺的背後 形影不離

続いてゆく 未知の___
繼續(xù)向著 那未知的___

君が笑う景色の砂が
有你微笑的那景色裡的塵砂

好き、で色づくようにね
我很喜歡,因為可以為它點綴色彩呢

嬉しい日も悲しい日も
不論是歡樂的日子還是悲傷的日子

うたと共にいるよ
歌曲都與你共存著喔

あの坂道も 回り道も
不論在這坡道 還是彎路

君と居れば ほらね、ミュージック
只要和你在一起 看呀,這裡有音樂

え そんな日常?どんな日常?
欸 那種日常?是怎樣日常?

答案に収まらないね 不思議
無法回答出來呢 真不可思議

風(fēng)に溶けた音符の群れが
被風(fēng)溶解的群音們

渇いた心の聲とハモって
與乾枯的心聲產(chǎn)生共鳴

隠してきた 本當(dāng)の噓が
隱藏起來了 真實的謊言

ヘッドフォンに 響いた
在耳機(jī)裡 響亮起來

內(nèi)緒話も 獨り言も
不論是保密的話 還是獨白

君の手にかかれば、ミュージック
經(jīng)由你這雙手,就能變成音樂

息継ぎしたら 生まれたての
喘息之後 突然感受到了

季節(jié)を 吸い込んだ
有新生的季節(jié)來了

変わりゆく 景色の空白を
逐漸改變 那永遠(yuǎn)不變空白景色

変わらない 歌聲が彩るよ
為那歌聲添上色彩

忘れ物に 気づいた通學(xué)路
在發(fā)現(xiàn)遺落物的 上學(xué)路上

躓いた 問いを 絡(luò)まった 過去を
如果能夠解開 曾跌失的問題 以及糾結(jié)的過去

解いたら、一歩先
就能向前邁步

走り出す未來の すぐそばで
奔向的那未來 一直在你身邊

夢にまみれて 今を抱く
滿載著夢想 擁抱此刻的一切

信號 踏切 いつでも
無論是在 等紅綠燈 或在平交道

音楽は もう 止まらない
這音樂都已 無法停止

あの笑顔も ナミダも 君のうた
不論是這份笑容 還是淚水 都是屬於你的歌曲

まだ、歌えるよ
我,還是會繼續(xù)歌唱下去

青空の下で この夏を 再生
在那藍(lán)天之下 讓這個夏天 重生一次

聴いてよ こんなうたどう?
聽看看吧 如何?這種歌曲

「無題」デモ ワンフレーズの 衝動
這「無題」的樣品 是那一時的衝動

じゃあ、またね 1秒後に會おう
那,待會見 一秒後再相會吧

終わらない 未知で___
還未結(jié)束 那未知的___


追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作