ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『永久hours』/Aqours

翼(うぃん) | 2024-12-17 01:00:04 | 巴幣 1014 | 人氣 85



作詞:畑 亜貴
作曲:Kanata Okajima , Hayato Yamamoto


暫未確定歌詞(及翻譯)是否正確無誤 若有正確歌詞將儘快更新

忘れないで 忘れないよ!
請不要忘記 永不會忘記!

數えたらキリがない! ない!ない!よね?
你若要我仔細好好細數的話 這不太可能吧
いろんなことがありすぎて
畢竟我們發生過太多的事情
はじまりだってさ いつからなんだろうって
我們起步的開端 到底是從什麼時候開始的呢
何回も思い出をなぞった
無論數次回憶也揮之不去
できない理由?バイバイだ! がんばっちゃうってさ
辦不到的理由?通通掰掰!我們可是如此的努力
葉えたい想い話したよね
這是內心想要實現的話
はじまってたんだよ 気がついたときには
在察覺到的時候便已經開始了
明日へと駆けだしてた
奮力地向著明天奔跑
空は広いって知ってたけど
雖然知道天空有多麼遼闊
こんなにも青かったんだね
但完全沒想過是如此的蔚藍
いつもの海 いつもの場所が
一如既往的海 一如以往的地方
僕らを待ってるよ いつまでも
我們會永遠 一直等待著你

ユメは終わんないよ(君も僕も)
夢想永遠不會終止 (不論你我)
ユメ見たままで(輝こう)
仍見證著夢想 (閃閃發亮)
楽しいキモチを ずっとずっと大事に
愉快的心情 一直也十分的重要
これからも一緒にいたい
從今以後也想一直陪伴身旁
ユメは終わんないよ(君と僕は)
夢想永遠不會終止 (你和我也)
ユメ見たままさ(輝こう)
仍見證著夢想 (閃閃發亮)
楽しいキモチで ずっとずっとつながるのさ
以愉快的心情 一直一直也互相連繫
忘れないで 忘れない!
請不要忘記 永不忘記!

聲は大きく! 元気にハイハイハイ!だよ!
以最大的聲音 精神的HI HI HI
屆けたい歌 屆いたかな
想傳遞的歌 有傳達到嗎
はじまってたんだね 出會えたときから
從開始起 到了相遇的瞬間之後
やっといま実感しちゃったよ
才感到有確實的感覺
こころの勇気 消えないように
內心中的勇氣 像不會消失似的
純粋でいようよ僕ら
造就了如此純粹的我們
いつもの海 いつもの場所へ
一如既往的海 一如以往的地方
恥ずかしくない自分でいたいから
正因為有著無需害羞的自己

ユメを追いかけて(君も僕も)
往夢想的方向奔去 (不論你我)
ユメのチカラで(輝こう)
以夢想的力量 
(閃閃發亮)
ダイスキ信じる ずっとずっと信じて
一直一直也相信著這份喜愛之情
これからも一緒にいよう
從今以後也要一直在一起
ユメを追いかけて(君と僕の)
往夢想的方向奔去 (你和我的)
ユメはチカラさ(輝こう)
以夢想的力量 (閃閃發亮)
ダイスキ信じる ずっとずっと信じながら
因為一直一直也相信著這份喜愛之情
願うのは
但願如此
願うのは
但願如此

君とのしあわせな(時間続いてもっと もっと笑ってたいね)
與你共同的幸福時光 (想持續下去 想要更多的歡笑)
笑っていたいから…
因想要更多的笑容....

ユメを追いかけた
我們曾追逐過夢想
ユメを追いかけた
往夢想的方向奔去
君との時間が愛しい…愛しいっ
與你共渡的時光十分...萬分珍惜
抱きしめてはなさないよ
想抱緊這一切不要再鬆手

ユメは終わんないよ(君も僕も)
夢想永遠不會終止 (不論你我)
ユメ見たままで(輝こう)
仍見證著夢想 (閃閃發亮)
楽しいキモチを ずっとずっと大事に
愉快的心情 一直也十分的重要
これからも一緒にいたい
從今以後也想一直陪伴身旁
ユメは終わんないよ(君と僕は)
夢想永遠不會終止 (你和我也)
ユメ見たままさ(輝こう)
仍見證著夢想 (閃閃發亮)
楽しいキモチで ずっとずっとつながるのさ
以愉快的心情 一直一直也互相連繫
忘れないで
請不要忘記
忘れない!
永不忘記!

忘れないで
請不要忘記
忘れないよ
永不會忘記!
忘れないよ!!
永不會忘記!!

Aqours Don't Forget

創作回應

相關創作

更多創作