Guilty×Guilty!!!
歌:逆巻アヤト(cv.緑川光)逆巻シュウ(cv.鳥海浩輔)逆巻スバル(cv.近藤隆)
作詞:巖崎大介
作曲:MIKOTO
目を覚ました時、浮かんだ薄光(Twilight)
雙眼睜開時 浮現的晨曦
言うならば、三度目の被験者(Subject)さ
要說的話,你就是第三個實驗者
鏡越しの時計が、何故か逆走(ぎゃくはし)っても?
鏡子反射出的時鐘,為何會反方向的走?
唇を閉ざすのに慣れてたね
習慣了緊閉雙唇呢
新たな棺桶(とびら)を開いたことは、確かだとして
即便確定新的棺材已被打開
ドコカで自分自身に懐疑を抱いTell 黒裝束の娘(GothicDoll)
那就告訴那依然在懷疑自己的黑裝束的女孩吧
遠くから 聞こえてくる 聖歌(anthem)に 首を傾げ
從遠處 就可以聽見的 聖歌 側耳傾聽
「クククッ……教えてやるよ」
「オマエが」
「犯した罪……」
「呵呵呵……讓我告訴你吧」
「你」
「犯下的罪」
Guilty!!! × Guilty!!!
Guilty!!! × Guilty!!!
キミは選ばれしThriller
你就是被選擇的故事
その血にAddicted しっぱなし(She per nothing)
不知不覺*對你的血液上癮
Guilty!!! × Guilty!!!
Guilty!!! × Guilty!!!
ふたり生か死かのHustler
兩人或生或死的Hustler
この目はInflamed しっぱなし(She per nothing)
不知不覺的眼中的興奮被點燃
さあ、望みうる
あらゆる愛(ばつ)を
Wow 甘受(う)けてくれ
來吧 你所期望的
各式各樣的愛(懲罰)
甘心的接受吧
手を伸ばした先、弛緩(ゆる)んだ釘頭(Nailhead)
手伸出的前端 是鬆弛的螺絲釘
引き抜けば、何度目の絶頂(Ecstasy) Hey!!!
要是拔掉的話 會是第幾次出神了呢
痙攣(ビクビク)する足元、誰に吸い盡くされてる?
發(fā)抖的雙腳 是被誰吸盡了鮮血呢
支離滅裂、愛策(Tactics)を 胸に秘蔵(ひ)め
將支離破碎的愛之計畫藏於心中
古びた棺桶(とびら)に想い患(わずら)い、抜け出せなくて
古老的棺材中無法去除的痛苦之情
ミライを他人自身に譲渡しかければ MerryBadEnd!!!!!!
若是將未來讓渡給他人的話
就會是愉悅的bad end
神様が、見離してる
被神遺棄
罪to罰 牙を穿(うが)つ
罪to罰 獠牙穿破皮膚
「いつまで………」
「だらしなく」
「誑してんだよ……」
「是你一直……」
「蕩亂的」
「誘惑我啊……」
Guilty!!! × Guilty!!!
Guilty!!! × Guilty!!!
キミは選ばれしThriller
你是被選擇的故事
その血にAddictedしっぱなし(She per nothing)
不知不覺對你的血液上癮
Guilty!!! × Guilty!!!
Guilty!!! × Guilty!!!
ふたり生か死かのHustler
兩人是生是死的Hustler
この目はInflamed しっぱなし(She per nothing)
不知不覺的眼中的興奮被點燃
呪われた愛の中で
在被詛咒的愛中
混血(まざ)りあう血潮だけを
混合在一起的激情
「ずっと」
「注ぎ込んで」
「やってもいいんだぜ?……」
「一直」
「注入」
「我可以這樣對待你喔?……」
Guilty!!! × Guilty!!!
Guilty!!! × Guilty!!!
キミは選ばれしThriller
你就是被選擇的故事
その血にAddicted しっぱなし(She per nothing)
不知不覺對你的血液上癮
Guilty!!! × Guilty!!!
Guilty!!! × Guilty!!!
ふたり生か死かのHustler
兩人或生或死的Hustler
この目はInflamed しっぱなし(She per nothing)
不知不覺的眼中的興奮被點燃
さあ、望みうる
あらゆる愛(ばつ)を
Wow 甘受(う)けたら
來吧 你所期望的
各式各樣的愛(懲罰)
甘願接受的話
「愛してやるよ」
「永遠に」
「お前だけを」
「我愛你」
「永遠」
「只愛你一人」
——
*註解*
*不知不覺:歌詞的しっぱなし有放任的意思;she per nothing是「她什麼都沒做」,綜合一下就選擇了「不知不覺」這個詞來翻譯。
畢竟我們唯妹的血對男主們有不可抗的吸引力嘛。
[~っぱなし:持續(xù)(放任)…狀態(tài)]
??遊戲第三部Dark fate的片頭 非常之戳我音樂癖(?)
??加長版中間的吸血我就不翻了各位聽歌時自行感受www
*歡迎指正!