ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【&TEAM】Ray《青嵐 (Aoarashi)》Showcase報導翻譯

岸邊露內一動也不動 | 2024-11-30 13:47:46 | 巴幣 2 | 人氣 51

【&TEAM】舉辦《青嵐 (Aoarashi)》Showcase!展現好感情的? MC 談話一次介紹



*不專業翻譯,歡迎指教
&TEAM 的第二張單曲《青嵐 (Aoarashi)》已於8月7日發行。次日8月8日,舉行了紀念發行的 Showcase。此次,我們將重點介紹 Showcase 的內容,聚焦於充滿笑聲的訪談!


&TEAM 第二張單曲《青嵐 (Aoarashi)》正式發行!


&TEAM 是隸屬於 HYBE LABELS JAPAN 的9人組國際團體。他們的首張單曲《五月雨 (Samidare)》在 Billboard JAPAN 排行榜上名列第二,並在 Oricon 每日排行榜中連續四部作品奪得首位,展現了無法阻擋的氣勢。這樣的 &TEAM 於8月7日發行了第二張單曲《青嵐 (Aoarashi)》。
延續首張單曲《五月雨 (Samidare)》,《青嵐 (Aoarashi)》描繪了少年們在春夏秋冬四季中的團結故事。作為第二章的《青嵐 (Aoarashi)》,描述了在青嵐的推動下,&TEAM 更加奮力向前奔跑,呈現出炙熱的夏日篇章。
此次,我們將詳細介紹這場紀念《青嵐 (Aoarashi)》發行的 Showcase 的情況。


&TEAM 登場!演唱收錄曲《聲変わり》


身穿充滿夏日清爽感服裝登場的 &TEAM,首先表演了收錄曲《聲変わり》


獨具國際團體特色的四國語言問候


「One, Two! We Link! 大家好!我們是 &TEAM!」成員們元氣滿滿地打招呼後,FUMA 用日語致詞:「感謝各位在百忙之中抽空蒞臨我們 &TEAM 的展示活動!今天請多多指教!」
接著,EJ 用韓語、MAKI 用英語、NICHOLAS 用中文進行問候,充分展現了作為國際團體的多語言魅力。


展現個人特色的自我介紹


??EJ:大家好!我是喜歡熱呼呼牛丼,溫暖的大家的隊長,EJ!請多多指教!
??FUMA:我是守護 LUNé 和 &TEAM 的世界英雄,FUMA!
??K:大家好!我是帥氣(Kakkoii)又可愛(Kawaii),有點口吃(Kamikami)的K,請多指教!
??NICHOLAS:大家好!我是 Nico Nico NICHOLAS。
??YUMA:大家好!&TEAM 的悠喵,YUMA!
??JO:大家好!我是 &TEAM 的白米王子,JO!
??HARUA:大家好!我是有點嚴謹的隱藏大哥哥,HARUA!
??TAKI:大家好!我最喜歡逗人笑了!我是 &TEAM 的氣氛製造者,TAKI,請多指教!
??MAKI:我是 &TEAM 的大型狗狗,MAKI!


「青嵐 (Aoarashi)」迎來絕佳的開局


《青嵐 (Aoarashi)》在8月7日發行當日,奪下 Oricon 每日單曲排行榜冠軍!不僅如此,首日銷量更刷新了自己的最高紀錄!在這次以絕佳狀態起跑的活動中,成員們分享了感想:

??EJ:昨天我們也聽到了這個消息,真的非常高興!這一切都要感謝 LUNé 的支持,因此我們希望能透過《青嵐 (Aoarashi)》的活動,以更加帥氣的姿態回報大家。謝謝你們!
??HARUA:非常感謝大家!不過,現在才剛開始發行,我們接下來會設定更高的目標…
??K:沒錯,就是以更高的目標繼續挑戰!
??HARUA:謝謝…(笑)哥哥。

當 HARUA 一時語塞時,K 迅速接話補充,展現出如同真正兄弟般的相互扶持,讓人感受到團隊之間深厚的默契。


關於主打歌《青嵐 (Aoarashi)》


??Q1:《青嵐 (Aoarashi)》是什麼樣的歌曲?

??HARUA:這次的作品承接上一部《五月雨 (Samidare)》,描述少年們在經歷了內心掙扎並確認彼此的決心後,以更加堅定的友情團結起來,展現了少年們的夏日與青春。
??JO:以夏天為舞臺,這首歌曲是一首充滿青春力量與熱情的流行搖滾作品,表現了少年們的青春勢頭與懇切的情感。我們也懷抱著將這個夏天全力投入,與 LUNé 一起攀登更高峰的心情,並將這樣的想法融入了《青嵐 (Aoarashi)》。

當主持人古家先生說「JO 的情感表達越來越成熟了」時,K 巧妙地呼應先前歌曲《變聲期》的主題,打趣地說:「是變人期吧……」結果立刻被成員們吐槽:「人沒有變啦!」讓全場充滿笑聲,是帶給大家愉快氣氛的那個 K 呢。

??Q2:《青嵐 (Aoarashi)》傳遞的訊息中,有哪些是 &TEAM 可以共鳴的地方?

??JO:&TEAM 作為最強的9人團隊,不管別人說什麼,我們都能堅定不移地向上攀登。這份信念正是我們與這次作品共鳴的地方。


??Q3:這次的MV呈現了什麼樣的內容?

??MAKI:《青嵐 (Aoarashi)》的 MV 充滿了夏日的活力和能量!有大家一起在草地上跳舞、奔跑,還有玩水的場景。此外,還有夏日祭典等畫面,我覺得這支 MV 可以說是充分展現夏天的代表作。而且,封面是我哦!
??K:MAKI 一直說著「我是封面!我是封面!」
??YUMA:我們在看電視時,畫面剛出來,MAKI 就喊,「我是封面!」(笑)。
??MAKI:當封面真的很開心呢。

MAKI 這段話充分展現了他作為團隊忙內的可愛一面。


??Q4:YUMA 和 FUMA 特別喜歡《青嵐 (Aoarashi)》的原因是什麼?

??YUMA:這首歌是我在練習和聆聽過程中越來越喜歡的作品。非常開心能參與和聲和即興部分。對我來說,這首歌需要比以往更深刻地消化與理解,所以我花了最多時間練習這首曲子。希望能和 LUNé 一起迎接這個嶄新的夏天,度過愉快的時光。
??FUMA:我也是在練習過程中越來越喜歡這首歌,這是一首越聽越喜歡的作品。此外,在完善表演的過程中,我感覺 &TEAM 的向心力也提升了不少。希望大家能多多關注我們的表演和這首歌曲。

當主持人古家先生提到「FUMA 的體格越來越好,每次見面都更健壯了」時,FUMA 幽默地回答

??FUMA:因為我的旁邊是 EJ 嘛(笑)。不過今年 EJ 也說想鍛鍊身體,可能會超越我哦!
??EJ:超越 FUMA!?大概不可能吧…(笑)。


關於收錄曲《聲変わり》


??Q1:《聲変わり》是什麼樣的歌曲?

??K:《聲変わり》(變聲期)顧名思義,表現了成長期聲音逐漸改變的奇妙過程。這是一首流行樂,展現了深厚的友情與信任,歌詞表達出「唯一能確定的,是我們會一起改變」的情感。對我們來說,和夥伴一起笑、一起哭、一起歡喜,偶爾一起胡鬧,聲音變得不同的同時,也是一種成長的證明。這首歌很好地反映了我們作為 &TEAM 最真實的一面。

??Q2:以《聲変わり》為標題的靈感是什麼?

??K:當練習生時期,TAKI 正值變聲期的階段,他經常用韓語說「我聲音變了」(笑)。


??Q3:為什麼 EJ、TAKI 和 MAKI 特別喜歡這首歌?

??EJ:我最喜歡《聲変わり》這首歌的歌詞「Don't think I can't feel anymore」,一直在我腦海中回響。「變聲」並不是某一天突然改變,而是在日常中不知不覺發生的。這一點與 &TEAM 成長的過程很相似,我也很喜歡這個歌名,因為它包含了這樣的意涵。
??K:EJ 說韓語和日語時,聲音的「變化」也很明顯呢。
??EJ:是的!和說韓語相比,說日語時的語調會稍微高一點。
??FUMA:我日語的聲音比較低沉,所以經常有人說,我講日語時像個紳士,講韓語時就像個寶寶(笑)。
??TAKI:歌詞裡有一句「I'm not a kid anymore」,我特別喜歡這部分。這句話讓我覺得很有共鳴,就像在唱自己的故事,唱到這裡時總會情不自禁露出笑容。
??MAKI:我第一次聽到這首歌時,就覺得非常喜歡。尤其是在表演中使用手持麥克風的片段非常有趣,還有第二段中我和 FUMA 一起跳舞的部分,也非常讓人印象深刻。希望大家能多看幾次,注意這些細節哦!


關於收錄曲《向日葵 (Imprinted)》


??Q:《向日葵 (Imprinted)》是什麼樣的歌曲?

??HARUA:《向日葵 (Imprinted)》是一首中板抒情曲,表達了像向日葵始終朝著太陽一樣,希望對方能只注視著自己的深切愛意。相比於《青嵐 (Aoarashi)》和《聲変わり》讓人聯想到烈日炎炎的仲夏場景,這首歌則更像夏天即將結束、陽光稍稍減弱的黃昏時分,帶著一種充滿情感的氛圍。我非常喜歡這種情感表達的部分,也是這首歌最吸引我的地方之一。


各曲亮點分享


《青嵐 (Aoarashi)》

??YUMA:錄音後聽到成品時,我立刻跟 JO 說了,他在副歌前的那句「この夏を今 捧げて」(現在把這個夏天獻給你)裡,「て」的發音讓我特別喜歡。本來就很喜歡這首歌,但看了 MV 後,那句歌詞時 JO 的表情真的帥到不行,MV 和歌曲一起讓我更喜歡這段了。
??JO:哈哈,我覺得把時間花在「て」上是值得的。錄音時我和製作人一起討論怎麼唱能讓這個音聽起來更好,真的注入了靈魂,所以聽到大家喜歡很高興。
??K(聽完 JO 的「て」):MAKI,抱歉了,可能要換你下來,「て」要上封面了(笑)。

JO 用迷人的聲音和表情演繹「て」,甚至成為封面候選。


??HARUA:我很喜歡 EJ 的「あおるサイダー」(灌一口汽水)這句歌詞,不僅富有夏日氣息,EJ 的演唱更凸顯了可愛感,非常抓人。這是我最喜歡的部分。

EJ 應 HARUA 的請求,現場再現了「あおるサイダー」但似乎力度稍嫌不足……

??K:氣泡沒了!
??EJ:就是那種打開後放了一會兒的汽水(笑)。但我真的花了很多時間在「サイダー」這句上。歌詞中的「あおるサイダー」讓我聯想到「藍色蘇打.彈珠汽水」,唱這句時腦中一直浮現它的畫面。


《聲変わり》

??EJ:我最喜歡《聲変わり》的部分是第二段歌詞裡,FUMA 在唱「正解はわからない時的聲音,真的讓我覺得非常療癒,這是我最愛的部分。
??FUMA:能被這麼稱讚真是太高興了。能夠被誇讚我的低音聲音是我的魅力之一,這讓我更加有動力,未來也會更加努力,發揮自己的魅力!
??NICHOLAS:在《聲変わり》的 TAKI 那段歌詞裡,「Howling all day and night」的英文部分,記得錄音前 TAKI 和 MAKI 非常努力地練習,聽到完成的成果時,我覺得 TAKI 唱得很不錯。
??TAKI:英文確實是有點難,但如果發音好聽,歌唱起來也會更有感覺。我也非常喜歡那段,所以我很想把它唱好,一邊和 MAKI 確認發音,一步一步練習……嗯,應該聽得懂吧?


??TAKI:《聲変わり》的第一段歌詞中,K 哥唱的「雨が止んで」(雨停了)那部分,我覺得 K 哥的清新聲音很適合,開頭就很清爽,是我非常喜歡的部分。
??K:非常高興聽到這樣的評價,謝謝你!我在第一次聽到 Demo 的時候就覺得這是個很棒的部分,所以我真的很努力地練習。而且,我在練習生時期一直看到 TAKI 經歷了變聲期,能和 TAKI 一起唱這首《聲変わり》真的是滿滿的情感。

《向日葵 (Imprinted)》

??MAKI:我特別喜歡《向日葵 (Imprinted)》的副歌部分,HARUA 的歌詞。我覺得 HARUA 的音域比較高,那種高音的音調很巧妙地與這首歌的氛圍相融合,讓整首歌更加生動。我非常喜歡這一部分。
??HARUA:其實我還沒有經歷過變聲期(笑)。這次我獲得了副歌的部分,副歌是很重要的,它也關聯到整首歌的印象,所以在錄音時,我特別注意把《向日葵 (Imprinted)》所傳達的氛圍融入其中。


首次的體育館巡演正在熱烈進行中!


&TEAM 首次舉行的體育館巡演「2024 &TEAM CONCERT TOUR 'SECOND TO NONE'」已於 7 月 20 日東京公演起正式開始。他們已經結束了東京和兵庫兩個場地的公演,並分享了感想,以及對接下來福岡、首爾、愛知公演的期待。

??YUMA:我們已經巡演了兩個地區,因為會場非常大,所以比起音樂廳巡演,能做的事情更多了,我覺得我們能向 LUNé 們展現更加帥氣的一面。福岡、首爾和愛知的公演將持續到 9 月,我希望能繼續成長,讓 LUNé 們看到更好的我們!


即將兩周年了!今年也將舉行 &TEAM 2nd Anniversary[縁 DAY]


??FUMA:這兩年來,我們做了很多事,這段時間讓我感受到和成員、以及 LUNé 們能夠如此接近,真的是一段很特別的兩年。這次的兩周年活動,首先最重要的是沒有受傷、保持健康,所以我們希望能在活動時,9位成員一起和 LUNé 們見面。請大家等著我們哦!我們還準備了一些只會在[縁 DAY]看到的內容,大家一定要期待並耐心等候!


加速《青嵐 (Aoarashi)》挑戰!


擁有高強團結力和高度同步的 &TEAM,大家都認為一定能完成!因此,首先挑戰的是《聲変わり》的加速版。「我們能做到!」成員們信心滿滿地說。如果成功完成《聲変わり》的加速版,就會特別展示《青嵐 (Aoarashi)》的加速版。
到底能否成功呢…?
「比想像中的還要快!」成員們驚訝地說。
現場的 LUNé 觀眾也發出了「太好了!」的歡呼聲,成功完成後,《青嵐 (Aoarashi)》也成功表演。

??EJ:這不是人類能達到的速度!

看來這部分大家還是有些困難。


最後表演了《向日葵 (Imprinted)》和《青嵐 (Aoarashi)》


??K:我們將以這樣的速度回歸,所以今年會有很多美好的回憶。我們一起衝向未來吧!在準備《青嵐 (Aoarashi)》的過程中,我們9個人更多地討論了表演、音樂和活動內容,大家的凝聚更加緊密了。我們希望透過這首《青嵐 (Aoarashi)》,展現出我們更加團結的力量!


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作