作曲、編曲:PIKASONIC
譯:Fir(@Fir3k0)
活著
話すこと
交流
その場の空気を読むこと
讀懂場合氛圍
僕にとっては
這些對我來說
こんなにも
都是如此
難しいことばかりで
充滿重重的困難
僕がもし
假如我當初
人間に
作為人類
生まれてきてたのなら
而誕生在這世界上
簡単に人生を
或許就能輕鬆
謳歌できてたのかな
謳歌起美滿的人生嗎
空は
天空
今もこんなにもさ
至今還是這麼地
綺麗で
澄澈漂亮
屆きそうもない場所
彷彿遙不可及的地方
馬鹿にされるだけだから
因為只會被別人嘲笑
じーっと見てるだけ
所以只是眼睜睜看著
さよならをしよう
來告別吧
想像もできない程に
連想都難以想像般
人の眼の中で生きるなって
不要活在他人的眼中
生まれた環境、姿に
不要被出生的環境、與生俱來的
囚われないで
樣子給束縛住
僕だって空を飛べる
即使是我也能夠翱翔天際
生きること
活著
話すこと
交流
その場の空気を読むこと
讀懂場合氛圍
君にとっては
這些對你來說
こんなにも
都是如此
簡単なことばかりで
輕而易舉般簡單
不得意で積もった山
由不擅長堆積而成的山
忘れたい過去でできた傷
揮之不去過去留下的傷痕
その數を數えてたら
若要將那些一一細數
日が暮れそうだからさ
大概都要數到天黑了啊
予期せぬ大荒れの
難以預測波濤洶湧
SNSの海達
SNS的汪洋
表面上綺麗なだけ
只有表面上看似美好
本質は見えないように
實質卻是難以窺見觸摸
人間は貓被る
人們都披著貓皮裝著乖巧
青い海に溶けて
融於蔚藍碧海裡
君の歌のように
如你的歌聲那樣
知らない街まで
前往未知的都市
1人駆ける
獨自奔馳於路上
生まれた青い惑星に
融入誕生的這顆
溶け込んでいって
藍色惑星
僕だって海を泳ぐ
即使是我也能夠暢游海中
孤獨という雨は
名為孤獨的雨
場所さえ変えれば
只要換一個地方
すぐに止んで
馬上就會停歇
後ろ振り返る時
當回首過去時
這いつくばった跡は
匍匐爬過的痕跡
虹に変わっている
都化作一道彩虹
夢を見る少女は
因為追夢的少女
いつも孤獨だから
總是孤身一人的
さよならをしよう
來告別吧
想像內典型の人生に
對想像內典型的人生
正義の押し付け合いなんて
互相將正義強加於對方身上
馬鹿げてる
是多麼可笑
生まれた環境、姿忘れたまま
出生的環境、與生俱來的樣子都拋諸腦後
僕だって空を飛べる
即使是我也能夠翱翔天際
雲になっていく
化作白雲
風になっていく
變成微風
いつかはみんな
終有一天大家
星になっていく
都將成為夜幕中的亮星