[Chorus]
Mull of Kintyre
琴泰岬海角
Oh, mist rolling in from the sea
喔,翻滾在大海上的薄霧
My desire is always to be here
我一直想待在這裡
Oh, Mull of Kintyre
喔,琴泰岬海角
[Verse 1]
Far have I travelled and much have I seen
我旅行了這麼久,也看了這麼多
Dark distant mountains with valleys of green
幽暗遙遠的山巒和綠意盎然的山谷
Past painted deserts the sunsets on fire
穿越了絢燦的沙漠,燒紅的夕陽
As he carries me home to the Mull of Kintyre
他帶著我回到了琴泰岬海角
[Chorus]
Mull of Kintyre
琴泰岬海角
Oh, mist rolling in from the sea
喔,翻滾在大海上的薄霧
My desire is always to be here
我一直想待在這裡
Oh, Mull of Kintyre
喔,琴泰岬海角
[Verse 2]
Sweep through the heather like deer in the glen
在山谷中像鹿一樣穿梭過石楠花叢
Carry me back to the days I knew then
帶我回到了那些我知道的日子
Nights when we sang like a heavenly choir
夜裡我們唱著像天使合唱的歌聲
Of the life and the times of the Mull of Kintyre
唱著那些在琴泰岬海角的日子和時光
[Chorus]
Mull of Kintyre
琴泰岬海角
Oh, mist rolling in from the sea
喔,翻滾在大海上的薄霧
My desire is always to be here
我一直想待在這裡
Oh, Mull of Kintyre
喔,琴泰岬海角
[Verse 3]
Smiles in the sunshine and tears in the rain
陽光中的微笑,細雨中的淚珠
Still take me back where my memories remain
總是使我想起那些記憶留下的地方
Flickering embers grow higher and higher
閃爍的餘燼燒的越來越高
As they carry me back to the Mull of Kintyre
他們帶我回到了琴泰岬海角
[Chorus]
Mull of Kintyre
琴泰岬海角
Oh, mist rolling in from the sea
喔,翻滾在大海上的薄霧
My desire is always to be here
我一直想待在這裡
Oh, Mull of Kintyre
喔,琴泰岬海角
[Chorus]
Mull of Kintyre
琴泰岬海角
Oh, mist rolling in from the sea
喔,翻滾在大海上的薄霧
My desire is always to be here
我一直想待在這裡
Oh, Mull of Kintyre
喔,琴泰岬海角
---------------------------------------
distant 遙遠的
valley 山谷
glen 山谷
sweep 掃過 (這裡形容鹿像掃過一樣穿梭)
heather 石楠
choir 合唱團
Flickering 閃爍的