MAKI 宏田力:「LUNé 們是我成長的巨大動力。」
*因為官方有出簡中版~所以這篇是搬運+一點用詞潤飾
滿懷夢想的少年終於選擇了一條路,和八位成員一同奔跑的路。
??編輯:你在 Weverse 上用多種語言溝通,不僅是原來使用的四種語言(英語、日語、德語、韓語),還有西班牙語和中文?
??MAKI:可能是受到爸爸的影響,他會說九種語言了。(笑)所以我也想成為和爸爸一樣的人,想多學習一些其他語言。我最希望的是能用各位 LUNé 的語言和大家來溝通。前不久在韓國舉行粉絲簽名會的時候,我很高興能和粉絲們一起用韓文「你來我往」!
??編輯:受父母的影響,你一直以來接觸英語、日語和德語,你是怎麼對韓語產生興趣的?
??MAKI:我看的第一部韓劇是《梨泰院Class》,是跟媽媽一起看的,因為韓語的語調有種好的意義上的神奇感,所以我也想說韓語。最近我和成員們一起看了電影《寄生上流》,雖然有日文字幕,但我聽得懂的韓語比以前多了,我自己也覺得很驚訝。
??編輯:你最近有學到什麼印象深刻的韓語表達嗎?
??MAKI:嗯……是「讓我站在這裡的」。例如,我學會了「讓我站在這裡的《&AUDITION》」這類表達方法。
??編輯:這個舉例令人印象深刻。(笑)聽說你在宿舍裡會一個人認真地看《&AUDITION》。
??MAKI:我本來就常常看《&AUDITION》或手機上的舊照片和影片。了解和以前相比,自己現在有什麼變化,這讓我很開心。一般來說,我看到的外在變化比較多,(笑)我的個子比《&AUDITION》的時候高了很多,臉也變得更成熟了。我最?;仡櫟氖?a target="_blank">《さよならひとり》的舞臺影片,我很喜歡觀察自己的演唱和舞蹈實力比當時進步了多少。
??編輯:其實回頭觀察自己實力提升之前的樣子並不容易吧。
??MAKI:我覺得:「現在比那時做得更好就行了?!闺m然當時做得不好,但因為有了這件事,所以我現在才得以走到了這裡。在報名參加《&AUDITION》的時候,我在舞蹈方面沒有太多的實力和知識,但我覺得只要在這裡展示我成長的樣子就行了,擔心是以後的事,先去挑戰就好。一年前的那個時候,根本想像不到我現在這麼帥氣地成為了 &TEAM 的成員,一想到這一點我就覺得很有趣。(笑)
??編輯:確實,2020 年以前的你應該想像不到。(笑)你是看到《I-LAND》後第一次夢想成為偶像的吧。
??MAKI:其實我小時候有很多夢想,在看到《I-LAND》之前,我正在從事音樂劇演員的活動。當時覺得唱歌、跳舞、演戲都很有趣,但心裡有個地方總覺得缺了點什麼。那時我看到了《I-LAND》,覺得和成員們一起朝著夢想努力奔跑的樣子太棒了,所以我開始希望成為偶像。
??編輯:在上臺表演這一點上,偶像和音樂劇演員是相似的,你覺得填補了哪些遺憾呢?
??MAKI:音樂劇每次都要試鏡,每部作品一起參與的人都在不斷變化。但偶像是和同樣的成員一起向夢想前進,一直是個組合。這就是決定性的一點。
??編輯:這讓人想起了這次專輯《First Howling : WE》的故事。因為內心覺醒了「我想去挑戰」的聲音,於是為了尋找同行的「你」而飛奔。
??MAKI:沒錯!當我第一次聽到《First Howling : WE》的介紹時,我感覺到這張專輯講述的在不斷尋找其他成員的過程中,有了越來越多的同伴的內容,連接起了從《&AUDITION》到 &TEAM 的故事線。我覺得我們九個人可以很好地演繹出這個概念,因為只有我們才能做到,很期待能為大家展現新的氛圍。
??編輯:這次的《THIRSTY》版概念照裡的你,確實有著前所未見的新氛圍。
??MAKI:首先我的頭髮染成了金髮!我非常喜歡,想帶著這種心情表現自由奔跑的樣子。但與其說這個過程很有趣,不如說我希望快點找到同伴,所以會有「很難」「很辛苦」的感覺。我著重表達了這一點。另外,《BLOOM》版簡直就是我自己的模樣!這個版本的概念是放學後聚集在秘密基地準備派對,我想表現出在哥哥們做準備的時候,跟他們開玩笑或搗亂的那種孩子的模樣。其實平常我很愛開玩笑,所以根本不需要演。(笑)我是真心享受這次拍攝。
(*註:THIRSTY 版/BLOOM 版)
??編輯:但平常的你不會搗亂,而是更傾向喜歡打掃吧?(笑)你是 &TEAM 的衛生股長嘛。
??MAKI:衛生股長?。ㄐΓ?AUDITION》的時候也是一起過宿舍生活,那時候我也比較擅長打掃。好像從那時起,我就有了這種形象,加入 &TEAM 後,在決定怎麼打掃宿舍的時候,我先舉手說:「我來當衛生股長吧。」當了練習生後,我要自己洗衣服或做打掃的家事。我學會了自己的事情自己做,所以我覺得如果自己不做自己在乎的部分,就永遠不會有改變。
??編輯:「如果自己不去做,就永遠不會有改變」這句話讓人印象深刻。是這種思想讓你不斷發展的嗎?就像你最近在接受《MAQUIA》雜誌採訪時,說透過努力克服了變聲期。
??MAKI:開始進入變聲期是在練習生的時候,突然唱不了原來能唱的歌,我嚇了一跳。隨著聲帶的形態改變,唱高音和假聲變得很困難,所以我非常沉悶。 SOMA 製作人說:「就算唱不了高音,也要嘗試吶喊才能發出更高的聲音。」所以我一直在不傷害嗓子的範圍內,不斷練習我能唱的音域的高音,現在已經比變聲期之前更容易唱出高音了。這次錄製專輯的時候,也確實很容易調整聲帶進行發聲。
??MAKI:謝謝。(笑)其實老師說我有饒舌的天賦。一邊使用氣息一邊唱饒舌很難,但我唱歌的時候也很擅長用氣息,這個優點似乎也適用於饒舌的時候。唱《Road Not Taken》饒舌部分的時候,我想用低沉的聲音給人一種惡人的感覺。因為想唱好,所以我聽了很多英文饒舌,跟著做練習。我覺得就算我原本唱不好,這樣的經驗以後也會對我有幫助。所以我就拋開擔心,去嘗試所有的事情。可能我天生就有積極和挑戰的思考方式。我小時候看過妹妹的芭蕾舞表演,媽媽問我:「你也要跳芭蕾嗎?」一開始我說不想跳,但第二天早上我想:「還是試試看?!轨妒俏艺f要跳芭蕾。(笑)雖然不知道是什麼原因,但我覺得自己應該可以做到。
??編輯:當時學芭蕾的經驗後來對你有幫助嗎?
??MAKI:是的。從八歲到十三歲我學習了芭蕾舞,在做練習生後第一次學舞蹈的時候,我一定程度上可以用到從芭蕾舞中學到的旋轉和跳躍等基本動作,對我是有幫助的。如果沒有這些經歷,我可能根本就不會跳?,F在我已經很久不跳芭蕾了,雖然不能跳芭蕾,但我覺得在基本功方面是有幫助的。
??編輯:剛開始學習這次的舞臺表演時,感覺如何?難度可是相當大啊。
??MAKI:這次的舞蹈確實比《Under the skin》更難。(笑)尤其是《FIREWORK》,到了只是從頭到尾練習一遍,所有人就會一起握著拳頭說「哈……加油」的地步。(笑)因為比上次的程度更難,所以有點擔心跳不好,但我還是想自信起來??吹角拜吽嚾说奈枧_,我覺得在舞臺上最重要的是有自信。在舞臺上就算出了錯,卻能表現得好像沒有出錯,這時候藝人會顯得很帥。最重要的是這次成員們給了我很多幫助,我才能做得很好!
??編輯:要和成員們直接進行配合的舞蹈是怎麼練習的?在《Road Not Taken》裡,有一段你踩著 TAKI 和 K 的背跳下來的舞蹈,高度還挺高的。
??MAKI:我本來就膽子大,所以不擔心爬高。但我擔心 TAKI 和 K 哥可能會痛,所以我一開始不敢踩。當時 K 哥說:「跳的時候不能猶豫?!惯@句話讓我印象特別深刻。 K 哥說:「跳的時候只想著跳,如果覺得痛,到時候再改就行了?!筎AKI 也說:「沒關係,乾脆地踩上來。」從那以後,我跳的時候就不怕了。但我盡量用力蹬地往上跳,讓腳踩在背上的時間盡量短而輕。好像越是這樣做,他們就越沒那麼痛。
??編輯:剛好在後半段,你也要讓 TAKI 踩你的背。在一首歌裡要扮演兩種角色,同時扮演兩種角色的感覺如何?
??MAKI:和被踩相比,踩著別人跳下來還是更……(笑)在我扮演被踩的角色時,TAKI 也擔心我會痛,成員們聚在一起做了研究。例如,他們說:「從這裡轉過去,從後面跳是不是就不太痛了?」為我出了很多主意,非常感謝他們。
??編輯:這就是讓你夢想的「一個團體」的樣子吧。
??MAKI:我們常常互相支持。哥哥們的人生經驗比我們忙內(HARUA、TAKI、MAKI)多,工作的時候會常常遇見前輩藝人和工作人員。這種時候,態度和禮貌很重要,哥哥們的想法很成熟,所以我跟他們學了很多。忙內們在一起的時候什麼話都可以說,什麼都可以做,關係就像親近的朋友一樣。我和 HARUA 從剛開始當練習生的時候就一直在一起,所以我覺得我們倆相處得很放鬆,雖然不清楚 HARUA 是怎麼想的…(笑)
??編輯:這讓人想起了在《&AUDITION》裡,你哭著跟 HARUA 說,如果讓他感到不舒服的話,真的很抱歉的情景。(笑)
??MAKI:那時候啊?。ㄐΓ┪液?HARUA 在一起的時候對他挺不拘小節,但這對 HARUA 來說可能會有點不舒服,所以我覺得挺抱歉。那件事之後,我們變得越來越親近了。
??編輯:我覺得你對待成員們很不拘小節,但也一直在觀察和照顧成員們的心情。
??MAKI:沒錯。其實我特別在意成員對我的看法。(笑)我想成為成員們會自信地說「他是我們的忙內」這種話的存在。我希望在未來一起活動的過程中,能讓他們覺得「MAKI 成長了很多」。
??編輯:成長起來的你會是個怎樣的人呢?
??MAKI:我不想變成不像自己的人。因為我覺得我有表現自己真實面貌的「自由」,所以才成為了今天的我,我不想改變這一點。我想保持這種自由的性格,就像我看到《I-LAND》裡的出演者後所夢想的那樣,我希望成為能給別人帶去好的影響的人。我想成為有影響力的人,和全世界的 LUNé 們見面,一起分享我們的音樂。
??編輯:你在 Weverse Live 上說:「很高興能和 LUNé 們一起度過成長的過程。」你成長的盡頭也是 LUNé 們啊。
??MAKI: LUNé 們是我成長的巨大動力。其實在第一次粉絲巡演上公開這次專輯的舞臺的時候,我有點擔心。但在只屬於 &TEAM 和 LUNé 的空間裡,多虧有 LUNé 們的支持,我們才能精神百倍地進行特別有趣的舞臺表演。我覺得如果沒有粉絲們,我肯定不能像這樣開展活動。應該說因為有 LUNé,&TEAM 才存在。
??編輯:我想起了你最近學會的那句韓語表達。
??MAKI:沒錯!是 LUNé「讓我站在這裡的」。(笑)