『Celestia』
歌:霜月はるか
作詞:魁
作曲:MANYO
翻譯:八月豬
2人で見上げる空に真夏の希望を
兩人仰望天空 期盼著盛夏
乗せた旋律の佳月 美しい星の砂たち
乘載旋律的明月 美麗的星之砂
この絆を 幾星霜語り継ぐように
把這份羈絆跨越時光傳頌下去
またたくセレスティア
閃爍的Celestia
世界を優(yōu)しく包んで
把世界溫柔地包裹
流れる星よ 煌めく星よ 季節(jié)を越え
流動的星星 閃耀的星星 越過了季節(jié)
また出會える この場所から
就在這裡 會再見的
幼い頃見た空に 小さな約束
年幼時所望見的天空中 那細(xì)小的約定
透き通る子供の夢 真っ白な千里敷く花
是清澈直率的童夢 佈滿千里的純白花朵
この想いは 変わらないと誓い続ける
立下誓言 這份思念永不變改
輝くセレスティア
閃亮的Celestia
2人を見守り続けて
繼續(xù)守望著我倆
流れる星の 煌めく星の 懐かしい聲
流動的星星 閃耀的星星 令人懷念的聲音
歩きだそう 手を繋いで
啟程前行吧 手牽著手
星々の姿は 咲き亂れる花のように
繁星的姿態(tài)如同盛開的花朵一樣
せせらぐ川に舞い散る雪に移ろいゆく
在流水與飄雪的更替之中
またたくセレスティア
閃爍的Celestia
未來を優(yōu)しく包んで
把未來溫柔地包裹
流れる星よ 煌めく星よ 季節(jié)を越え
流動的星星 閃耀的星星 越過了季節(jié)
また出會える この場所から
就在這裡 會再見的
夢を乗せて
乘載著夢想
★-----------------------------------------------------------------------★