ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】「ヒマワリ」Kicco / 銀色、遙か - 蒼井雛多 ED

八月豬 | 2024-10-02 22:56:53 | 巴幣 2 | 人氣 55

『ヒマワリ』
歌:Kicco
作詞:魁
作曲:竹下智博
翻譯:八月豬


振り返るあなたへ 変わらない想いを連ねていた
抱著不變的思念轉身望向你
どんな言葉で飾るより ただ名前呼ぶだけで良い
比起說些漂亮話 只喊出你的名字就足夠了

降り募る雪に染め上げられた景色 もう迷うことはない
在被飄雪染色的風景之中 已經再也不會迷茫
あなたが支えてくれた言葉 その全て 思い出が今の世界に
你所鼓勵我的話語 全部的回憶 成為了我現在的世界

夢を追いかけ続けた二人が辿り著く
在追夢的兩人終於到達了
幸せという日射しの満ちた空
這滿載幸福的晴空之下
今日も背筋を伸ばして この想い咲き誇れ
今日也伸個懶腰 綻放這份引以為傲的思念
私はあなただけを見つめる
從今以後只注視你一人
次の明日へと続いていく
延續到下一個明天
眩しい花の物語
這耀眼的鮮花物語

隣を步いてる 変わらない橫顔いとおしくて
走在你身邊 那不變的側臉令人憐愛
「ずっと二人でいようね」と ささやいて 微笑んでた
「我們會永遠在一起呢」 輕輕地微笑說著

降り続く雪を見上げて誓う 永遠に結ばれるこの絆
仰望著持續的飄雪起誓 結下讓二人永不分離的羈絆
青い空を行く夢の翼 どこまでも いつまでも歌い続ける
帶著夢想的翅膀飛向藍天 無論何地 無論何處都高歌著
小鳥の聲
那小鳥的聲音

高鳴る胸が示す未來への目標
高仰的心聲指示著通向未來的目標
一つ一つと繋がる二人の夢
把兩人的夢想一點點地連起
この輝く今を重ね
這份光輝現今開始重合

押してくれた背中も 抱いてくれた肩も
在背後推動著我也好 支撐著我肩膀也好
引いてくれた手も 全部ありがとう
拉著我手前行也好 感激你所做的一切
あなたの隣にいると 心満たされていく
只要在你身邊 心就被填滿了
今もずっと…
如今也一直…

同じ夢を見つけた二人が辿り著く
望著同一夢想的兩人終於到達了
幸せという日射しの満ちた空
這滿載幸福的晴空之下
今日も背筋を伸ばして この想い咲き誇れ
今日也伸個懶腰 綻放這份引以為傲的思念
私はあなただけを見つめる
從今以後只注視你一人
次の未來へと続いていく
一直延續到永遠
眩しい花の物語
這耀眼的鮮花物語

私の胸の想い咲き誇れ
綻放心中那份引以為傲的思念
また冬を越えて 春を迎え
又一次 跨越寒冬 迎接春日
夏を過ごし 秋を步む中で
渡過盛夏 走在秋風之中
変わることなく…
從來都沒有改變
あなただけを見つめてる
只注視著你一人
★-----------------------------------------------------------------------★
雖然遊戲不太對我口味,但對這首歌異常著迷
滿滿的情意加上追夢的少年少女,除了浪漫之外已經想不出其他形容了

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作