ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】aiko - ぶどうじゅーす

ブラック | 2024-09-25 13:18:15 | 巴幣 0 | 人氣 28

下と上を飲み比べたら味の濃さが違うぶどうジュース
上下部份比較著喝 發現味道濃淡不一的葡萄汁
少し経って何してたっけ?と振り返る 笑っちゃう
過了一會兒 回頭想想「剛剛在幹嘛?」不禁笑了出來
思ったより神経質だったり 心が辛いと全てに蓋して
比想像中還要神經質 心情難過時把一切都掩蓋起來
見ないって決めては 破ってめんどう
決定不去看 但卻破功了 真麻煩
いまいちまだよくわからない
還是有點不太明白

こんなあたしなのに好きって言ってくれてるの?
即使是這樣的我 你仍然會說喜歡嗎?

ならば是非あなたの隣で
那麼就請讓我一直在你身邊
これからもっと色んな事を
現在開始一起經歷更多事情
どうか二人でずっと二人で
拜託 就兩個人 永遠兩個人
あの時はこうだったなと
「那時候是這樣的啊」
あの時はこうだったなと
「那時候是這樣的啊」

飴玉のようなひと時をしのぐ
撐過像糖果般短暫的時光
優しさに追い討ちかけられてso blue
被溫柔壓得喘不過氣 好憂鬱
あちこち飛んでいく気持ち憂える
煩惱著四處飛散的情緒
信じる力はマイナスで
相信的力量已經變成負數

そんなあたしなのに振り切って抱きしめたの?
就算是那樣的我 你還是會毫不猶豫地抱緊嗎?

眠れないならそばにいるね
如果無法入睡 陪在你身邊哦
明日起きたら顔見ないで
明天早上醒來的時候 別看我的臉
でも帰る時聲はかけてね
但要離開時 請呼叫我一聲
だらしない今もありがとう
感謝你 即使現在這麼邋遢
それも笑ってありがとう
還是笑著說了謝謝你

下と上を飲み比べたら
上下喝起來比較一下
味の濃さが違うぶどうジュース
味道濃淡不一的葡萄汁
少し経って何してたっけ?と
過了一會兒 回頭想想「剛剛在幹嘛?」
目を開けるあなたがいる
睜開眼時 你就在那裡

ならば是非あなたの隣で
那麼就請讓我一直在你身邊
これからもっと色んな事を
現在開始一起經歷更多事情
どうか二人でずっと二人で
拜託 就兩個人 永遠兩個人
あの時はこうだったなと
「那時候是這樣的啊」
あの時はこうだったなと
「那時候是這樣的啊」

創作回應

更多創作