ETH官方钱包

前往
大廳
主題

理芽 - 法螺話 (with Guiano) 歌詞中文翻譯

深淵 | 2024-09-22 00:01:36 | 巴幣 1002 | 人氣 16


作詞?作曲:Guiano
歌唱:理芽
Mix & Mastering : Kensuke Maeda

ひとに眠るもの あたしのこころの中
教えてあげるよ 君だけに
あたしはね 実は人殺しなんだ
逃げるなら時間をあげる
君は 教えて

沉睡在人之中的事物 我的心底深處
讓我來告訴你吧 只告訴你
其實我啊 是殺人犯喔
要逃的話就給你時間逃跑
請你 告訴我吧

あたしきっと あたしいま
君を食べちゃいたいや
そういう眼を してるでしょ あたしの眼

我啊一定 我啊現在
想要把你給吃掉吧
我正露出 那樣的眼神吧 我的雙眼

世の中推敲された噓ばっか
人のことなんて知れやしないでしょ
心の奧の自分も知れずに
人のことなんて知れやしないでしょ

世間充滿了被人推敲的謊言
我怎麼會知道他人究竟是如何
我連心底深處的自己都不知道
又怎麼會知道他人又是如何呢


もちろん全部噓だよ あたしは人生健康少女
だけどさ案外 不思議じゃないよ
神様は人の知ってるかたちばかり
つまり人のいいように
作られた人造人間なんだよ
なんだよ

這當然全都是謊言阿 我是人生健康少女
但是阿意外的 這也不是不可思議的事
神的外貌都是些人們知道的外型
也就是說神是如人所想
所創造出來的人造人阿
不過如此

世の中推敲された噓ばっか
人のことなんて知れやしないでしょ
心の奧の自分も知れずに
人のことなんて知れやしないでしょ

世間充滿了被人推敲的謊言
人怎麼會知道他人究竟是如何
就連心底深處的自己都不清楚
又怎麼會知道他人又是如何呢


おばけは人前にしかこない
月は見ている時だけ存在
それを信じるかどうの問題

怪物只會出現在人前
月亮只有看著時才存在
只是信不信那些的問題

世の中推敲された噓ばっか
人のことなんて知れやしないでしょ
心の奧の自分も知れずに
人のことなんて知れやしないでしょ

世間充滿了被人推敲的謊言
人怎麼會知道他人究竟是如何
就連心底深處的自己都不清楚
又怎麼會知道他人又是如何呢

創作回應

相關創作

更多創作