ETH官方钱包

前往
大廳
主題

黒崎真音「cold bullet blues」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2024-09-22 00:00:03 | 巴幣 12 | 人氣 63

cold bullet blues 黒崎真音
(《學園默示錄》第4話片尾曲,收錄於專輯《H.O.T.D.》中)

作詞:akane
作曲:帆足圭吾(MONACA)


「もう闇が終わる」と 暗く淀む 君の目が呟く
「黑暗將要終結」 你黯淡混濁的眼低語著
ただ 崩れた世界 明日への行き場すら無くして
僅只是崩壞的世界 就連明天的去路也丟失了
だけど 守るべき人 聲が導く 涙をもう見ないと決めた時
但是 為了應該守護之人 當那聲音引領 決定不再看見淚水的時候
心の枷 壊して
將打破內心的枷鎖

今 凍える心を 炎で融かし 銃把を握り締め
現在 將冰凍的心 以火炎融化 牢握槍把
今 震える指を 銃爪の黒に 強く宛がう
現在 將顫抖的手指 緊靠在漆黑的板機上
この 命をただ 狂気の弾に 変えて
將這生命 僅僅化作瘋狂的子彈

ああ この手がもいだ 命の意味 月の影囁く
啊啊 這雙手抓住了 生命的意義 月亮的陰影低聲耳語
この 汚れた腕を使う意味を 今も尚 問い掛け
這骯髒手臂存在的意義 至今我仍質問著
それが 憂う瞳の盾になる為 怖くないと噓を固めた時
為了化作憂傷雙眸的盾牌 謊稱自己不害怕的時候
闇の道 切り裂く
將黑暗的道路劈裂開來

今 俯く君と 行く先の見えない迷路彷徨って
現在 與你一起低著頭 徘徊在看不見終點的迷宮
今 壊れた歌を 夜のアスファルトに殘して
現在 把破碎的歌曲 留在了夜晚的柏油路上
この 歪んだ道 殺意の罪を 越えて
這條歪曲的道路 跨越了殺意的罪惡

ああ この溫もりが失われる その日に怯えて
啊啊 害怕著失去這份溫度的日子到來
ただ 屆かぬ叫び聲 今でもまだ 足掻いている
僅是傳達不到的叫喊聲 至今仍然掙扎著

今 凍える心を 炎で融かし 銃把を握り締め
現在 將冰凍的心 以火炎融化 牢握槍把
今 震える指を 銃爪の黒に 強く宛がう
現在 將顫抖的手指 緊靠在漆黑的板機上
この 命をただ 狂気の弾に 変えて
將這生命 僅僅化作瘋狂的子彈


翻譯心得
今天是真音出道的14周年紀念日,時間真的過得很快,明明還清晰記得去年的這天一邊忙於事務,一邊關注著Memorial Event的資訊呢。
這次從出道專輯《H.O.T.D》中,挑了自己最喜歡的一首歌嘗試翻譯。在難過的夜晚總會聆聽這首歌,有些悲傷的搖滾曲風,卻反而帶來安心感,令人不自覺沉浸其中。

創作回應

相關創作

更多創作