ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】No / Rainych

神奇海螺萬萬歲 | 2024-09-16 16:30:16 | 巴幣 0 | 人氣 66



No

Vocals and Vocal arrangement by Rainych
Song produced by fumihisa tanaka (SPRITEWALL)
Bass - Yousuke Saito
Guitarist - Irus (LiLA'c Records)
Production assistant - Takahiro Eguchi (SPRITEWALL)
Artwork created by うなばら海里
Produced by SPRITEWALL

重ねても 觸れた手
即便重疊在一起 觸碰著的手

もう無感覚 [numb]んなって
也早已感到麻木

不味い水みたい 
如同難以下嚥的水

潤う度 夢 後回しだ
每當滑過喉嚨 夢想又再一次延後



ほとぼり冷めた不純な世界操って
操縱著餘熱早已不再的不純世界

目覚ましより早く塗り変える時代の色
比鬧鐘更早變換著的時代顏色



その棒切れでチャンバラ しようぜ
拿上那根棍子一決勝負吧



ロンリーテイクミー夢の中へ
寂寞將我拉入夢鄉(xiāng)

この先は如雨露じゃ咲かない花だらけ
前方盡是澆了水也不會盛開的花朵

『穏便』て意味不明だから
所謂的“平和”實在是意義不明

解るように説明してくれよ
請用我能理解的方式好好說明

愛し愛す事も気のせいだと知らずに
殊不知連相愛也只是種錯覺

シカトこいてエゴの色を破り捨ててく
無視著一切將自我的顏色撕毀丟棄

末路で泣いたよ
在最後留下眼淚



If I lay my hands on you
即便與你重疊著手

I won’t feel anything when I touch you.
觸碰的瞬間也感受不到任何東西

It's like tasteless water and my throat’s moistened dreams are postponed
如同無味的水 濕潤著喉嚨的夢想又再一次推遲

How’bout that?
這樣如何?

How’bout that?
這樣如何?



ロンリーテイクミー夢の中へ
寂寞將我拉入夢鄉(xiāng)

この先は人生(レール)に沿えない者だらけ
前方盡是脫離人生軌道的人們

金輪際の約束には
一輩子的約定

解るような説明してくれよ
請用我能夠理解的方式好好說明

『きまぐれ』『個性』とか手札 內(nèi)緒の中で
“難以捉摸”、“獨特個性”的手牌依舊藏在手中

秘密ごっこ二人だけの贋作の街
秘密地玩耍著 在只屬於二人的虛假街道上

末路でサンキュー
最後還是要說聲謝謝



もう言いたい事は無い
已經(jīng)沒什麼想說的了

ノーセンキュー
NO THANK YOU

 

歌手Rayinch和音樂廠牌SPRITEWALL合作的曲子,當時一聽就喜歡上的一首

整首歌呈現(xiàn)出一種活潑而自在的氛圍,貝斯的表現(xiàn)實在是太騷了,從開頭到結尾都很搶戲,加上整首曲子又極富變化,HIGH到不行,cittan*作曲真的好強,聽的時候每一秒都充滿驚喜,另外,Rayinch的表現(xiàn)也很出色,特別是RAP的地方,她竟然還能唱這種風格,真的厲害

唯一的缺點是這首不到3分鐘,總給我聽不過癮的感覺


這首歌後來這首歌有上Muse Dash,有玩遊戲的千萬別錯過它



不過與整首歌活潑的氛圍不同,這首歌的歌詞倒是相當?shù)呢撁?/div>

從歌詞可以看到是在講對生活感到麻木的主角自己一人的獨白,早已嘗不出水的味道,喝水只變成了維持生存的手段之一,夢想再也沒有實現(xiàn)的機會,生活已激不起熱情,沒有能令自己留戀的事物,索性就和這樣的生活說再見算了

尤其細看MV的封面可以發(fā)現(xiàn)主角站的地方是在鐵軌上面,在鐵軌上用三角錐與黃黑桿圍繞出自己的天地,而在背後的是即將駛來的列車......



翻了這首歌後的我現(xiàn)在是這種感覺
天啊,我以前可是很喜歡這首的呢,現(xiàn)在整個人都不好了= =

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作