作詞:五月アラン
作曲:早川大地
編曲:hammy.
唄:御剣晃(CV:豊永利行)
中文翻譯:月勳
ねぇ 君の瞳の奧には
nee kimi no hitomi no oku ni wa
吶 映照在
どんな風に 俺が映る?
do n na fuu ni ore ga utsuru?
你的雙眼深處的我 看起來是什麼模樣的呢?
どうかほら その目を見せてよ
do u ka ho ra so no me wo mise te yo
來吧 拜託你 讓我看看你的雙眼吧
ありのまま 見つめてほしい
a ri no ma ma mitsume te ho shi i
我希望你就這麼真實地 注視著我
リアルな気持ち リアルな想い
riaru na kimochi riaru na omoi
真實的感受 真實的想法
胸の奧で止められないさ
mune no oku de tome ra re na i sa
我無法在我的內心深處停止這一切啊
心の聲で 心の瞳で
kokoro no koe de kokoro no hitomi de
別移開你那 靠心中的聲響
見つめてる 目をそらさないで
mitsume te ru me wo so ra sa na i de
靠心中的雙瞳 注視著我的視線
愛する意味を 教えてくれた人よ
ai su ru imi wo oshie te ku re ta hito yo
告訴我 愛人意義之人啊
抱きしめる その強さで
daki shi me ru so no tsuyosa de
我將用那份強大 緊緊抱住你
いつの日か 心を閉ざして
i tsu no hi ka kokoro wo tozashi te
不知從何時 我封閉了內心
人形の様に笑う
ningyou no you ni warau
並像人偶一樣露出微笑
偽りの仮面の姿を
itsuwari no kamen no sugata wo
只有你改變了
君だけが変えてくれたよ
kimi da ke ga kae te ku re ta yo
我那帶上虛偽面具的姿態
リアルな心 そのカタルシス
riaru na kokoro so no katarushisu
真實的心 淨化作用
ずっと見ないふりをしてたんだ
zutto minai fu ri wo shi te ta n da
我一直都在裝作視而不見啊
心の聲で 心の瞳で
kokoro no koe de kokoro no hitomi de
別移開你那 靠心中的聲響
叫んでる 目をそらさないで
sakende ru me wo so ra sa na i de
靠心中的雙瞳 放聲吶喊的視線啊
本當の俺に 出會わせてくれた人
hontou no ore ni deawase te ku re ta hito
讓我遇見 真正的我之人
君だけが 俺の全て
kimi da ke ga ore no subete
只有你 是我的一切
溢れる 涙が 教えるのさ
afure ru namida ga oshie ru no sa
奪眶而出的 眼淚 告訴我
ありのままでいいと
a ri no ma ma de i i to
我可以就這麼維持自己原本的模樣
思いを一つにできることを
omoi wo hitotsu ni de ki ru ko to wo
我想和你前去確認
確かめ合いたくて
tashikame ai ta ku te
我們是否能讓彼此的想法合而為一
心の聲で 心の瞳で
kokoro no koe de kokoro no hitomi de
別移開你那 靠心中的聲響
見つめてる 目をそらさないで
mitsume te ru me wo so ra sa na i de
靠心中的雙瞳 注視著我的視線
愛する意味を 教えてくれた人よ
ai su ru imi wo oshie te ku re ta hito yo
告訴我 愛人意義之人啊
抱きしめる 強さで
daki shi me ru tsuyosa de
我將用那份強大 緊緊抱住你
心の聲で 心の瞳で
kokoro no koe de kokoro no hitomi de
別移開你那 靠心中的聲響
叫んでる 目をそらさないで
sakende ru me wo so ra sa na i de
靠心中的雙瞳 放聲吶喊的視線啊
本當の俺に 出會わせてくれた人
hontou no ore ni deawase te ku re ta hito
讓我遇見 真正的我之人
君だけが 君だけが 俺の全て
kimi da ke ga kimi da ke ga ore no subete
只有你 只有你 是我的一切
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。