ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】DECO*27 - サッドガール?セックス (Sad Girl Sex) feat. 初音ミク

Fir | 2024-08-24 00:30:20 | 巴幣 4364 | 人氣 2526


DECO*27 - サッドガール?セックス feat. 初音ミク
Lyrics & Music:DECO*27
Arrangement:DECO*27 & Hayato Yamamoto
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
DECO*27:我不演了
サ (Sad) ガ (Girl) セ (Sex), 中中中 音近ChuChuChu 無能為力翻不出來;;
2024/08/24 潤色最後部份


「サッドガール?セックス」

きみのサ終が効いてンだみょん
你的不幹下去根本對我效果拔群啦

どんだけ泣いたかわかンないや
我已經記不清流了多久的眼淚呀

つら 雑魚りっぱ
好難受 單純只會出一張嘴的雜魚

ぽっかり空いて埋まらないや
內心缺掉的那片空洞埋不起來呀

ほしい ラブぴったん
我渴望 愛完美接合在一起

中中中 中っ途な出會いじゃ刺さンない
半半半 半路中途的邂逅可打動不了我啊

やっぱり無理かもばたんきゅー
果然好像不行了一個倒頭就全身癱軟

げっそりハートが治ンないや
疲憊憔悴的心一點都好不起來呀

出してよすぐ 処方箋
快點弄出來啦 藥單

サヨナラの棘 なんで抜けないの
再見蘊藏的棘刺 為甚麼拔不掉呢

きみの代わりの人型が全然見つからない
能夠替代你的人型我完全找不到啊

サッドガール?セックス ぱぱん!
Sad Girl Sex 啪啪!

ウブの出棺 好きってどんな想いだっけなぁ
天真初澀的殯葬 喜歡到底是甚麼樣的感覺來著

誰かと寢ても 寂しさが発火
就算與誰共度春宵 亦只會引燃寂寞的慾火

きみのサ終が効いてンだみょん
你的不幹下去根本對我效果拔群啦

サッドガール?セックス ぱぱん!
Sad Girl Sex 啪啪!

ラブの接待 「きっとまた會える」なンてさぁ
虛情假意的應酬 「一定會再見的」說著這種話啊

思い出のきみに 食い殺されっ子
我是被回憶中的你 吞噬殆盡的女孩

きみのサ終が効いてンだみょん
你的不幹下去根本對我效果拔群啦

ねえマンガ返してよ
吶 把借你的漫畫還我啦

最新話であのキャラ死んじゃったよ
最新話裡那個角色竟然死掉了啊

教えてくれたバンド
你曾經介紹給我的樂隊

メンバーがクスリで捕まっちゃったよ
有一位成員居然因為吸毒被逮捕了啊

一緒にいたこと消えないや
與你共度的時光是不會消失的呀

全部が二人だった
全部都屬於我們兩人

きっときみは今誰かといるの
不用想你現在肯定和誰在一起吧

あたしだけが課金中
就只剩我還在課金付出

サッドガール?セックス ぱぱん!
Sad Girl Sex 啪啪!

ウブの出棺 嫉妬つらくてエンバってらぁ
天真初澀的殯葬 嫉妒令我痛苦得要死幫我做一下防腐處理啦

上書きがしたい どうしてくれンの
想要直接覆蓋過去 為甚麼不讓我這麼做呢

愛のガチャガチャ天井はない
愛的轉蛋抽卡可不存在保底

サッドガール?セックス ぱぱん!
Sad Girl Sex 啪啪!

ラブの沒収 ちょっとエグすぎない?ほんとさぁ
愛被沒收剝奪 這是不是有點太過分了?老實說啊

涙の跡に 狂気が走った
流落的淚痕 遊走著瘋狂

愛のガチャガチャ天井はない
愛的轉蛋抽卡可不存在保底

もしもが葉う素敵世界ならば
假如這是願望得以成真的美好世界

きみはサヨナラ取り下げを検討加速しちゃう?
你會加快考慮撤回那一聲再見告別嗎?

サッドガール?セックス ぱぱん!
Sad Girl Sex 啪啪!

ウブの出棺 なんでこんな終わってンだろう
天真初澀的殯葬 為甚麼會淪落得如此下場呢

誰かと寢たら埋められるようなレベルの愛だ?
原來跟誰同床共枕便能填補只是像這種程度的愛啊?

そんなンじゃない!
才不是這樣的東西!

サッドガール?セックス ぱぱん!
Sad Girl Sex 啪啪!

ラブでぺっちゃんこ 今でも想ってンだわ
被愛壓得喘不過氣來 思念至今都揮之不去

期待寄りの地獄 もう戻れないの
與期待毗鄰的地獄 我已再也無法回頭

きみのサ終が効いてンだみょん
你的不幹下去根本對我效果拔群啦

サ ガ セ 続行 だめだめ波ぁ
更 深 入 繼續不要停 不行連發的嘆氣功

揺らせ絶頂 あせあせ弾
擺動起來迎向高潮 汗流浹背揮灑汗水

サ ガ セ 続行 だめだめ波ぁ
更 深 入 繼續不要停 不行連發的嘆氣功

きみの絶交 効いてンだみょん
和你的絕交 根本對我效果拔群啦


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作