ETH官方钱包

前往
大廳
主題

2024年7月夏番【不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學】OP 日羅中歌詞 完整

Tokihara Sayuki | 2024-08-09 21:21:04 | 巴幣 1000 | 人氣 240



YouTube Full


原名:「時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん」OP

曲名:1番輝く星
主唱:艾莉(CV.上坂菫)
作詞?作曲?編曲:白戶佑輔
數位發售日 2024年7月4日 上坂すみれ|Official YouTube hp
◎公式??
【轉載請註明出處】


そのキャラも 態度も 私には無くて
sono kyara mo taido mo watashi niwa nakute
無論是人設還是態度我統統沒有

気づけばいつもずっと気になってる
kizuke ba itsumo zutto ki ni natteru
待回過神來才發現我一直都很在意

言葉では噓をついてしまうけど
kotoba de wa uso wo tsuite shimau kedo
雖然滿口謊言

ほんとうに思うことは言わない
hontou ni omou koto wa iwanai
卻不說真正所想


ずっと ただずっと きっと見えない気持ちの裏側
zutto tada zutto kitto mienai kimochi no uragawa
一直、不過就是一直 一定是看不見的心情背後

待って、もう少し右に行って!
matte mou sukoshi migi ni itte
等等 再稍微往右走

ここからじゃ見えないの
koko kara ja mienai no
從這裡看不見啦


一番星だって偶然に輝く
ichibanboshi datte guuzen ni kagayaku
最突出的星辰巧之又巧閃閃發光

見えなかったなんて言わないで
mienakatta nante iwanaide
別說你看不見

走り出したのは君への気持ちがずっと
hashiridashita no wa kimi e no kimochi ga zutto
開始奔跑一直是為了將這份心情傳達給你

橫顔に書いてあった気がしたから
yokogao ni kaite atta ki ga shita kara
因為我察覺到你的心情就寫在臉上


誰よりも側にいると思う私
dare yori mo soba ni iru to omou watashi
我比任何人更想待在你身邊

もっともっともっと前にいた人
motto motto motto mae ni ita hito
但曾經有更早在你身邊的人

私へとくれる君の優しさは
watashi e to kureru kimi no yasashisa wa
你對我的溫柔

多分誰にでもなんだろうね
tabun dare ni demo nan darou ne
對其他人也一視同仁吧


いつか そういつか 絶対伝えなきゃだめなんだって
itsuka sou itsuka zettai tsutaenakya dame nan datte
有朝一日 沒錯! 有朝一日 非傳達不可

待って、もう少し笑ってよ!
matte mou sukoshi waratte yo
等等 再多笑一點

寫真に殘したいんだ
shashin ni nokoshitain da
想把你的笑容留在相片


綺麗だねなんて急に言い出すから
kirei da ne nante kyuu ni iidasu kara
就是因為突如其來說什麼很漂亮

茶化す言葉すらわかんないよ
chakasu kotoba sura wakannai yo
連開玩笑的話都不懂

星座にかわった星を指さして言った
seiza ni kawatta hoshi wo yubisashite itta
你指著變成星座的星辰說道

相槌うつようにごまかしてた
aizuchi utsu you ni gomakashiteta
我只是附和般打馬虎眼敷衍


泣きそうな時、辛い時だけ頼りがいあるの…なんで?
naki sou na toki tsurai toki dake tayorigai aru no nan de
只有快哭出來時 感到痛苦時才有倚靠的價…為什麼?

戀じゃないと思っていた
koi janai to omotte ita
我認為那不是戀愛

いややっぱり、思いたいだけかも
iya yapari omoitai dake ka mo
果不其然單純只是我想這麼想罷了


一番輝く星はすぐにあった 儚くて強がり そんな光
ichiban kagayaku hoshi wa sugu ni atta hakanakute tsuyogari sonna hikari
最閃亮的星辰馬上就有了 既渺茫又愛逞強的光芒

走り出したのは君への気持ちがずっと
hashiridashita no wa kimi e no kimochi ga zutto
開始奔跑一直是為了將這份心情傳達給你

橫顔に書いてあった気がしたから
yokogao ni kaite atta ki ga shita kara
因為我發現那心情就寫在你的側臉上


この気持ちの答え
kono kimochi no kotae
這份心情的答覆


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作