ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【日中歌詞翻譯】Mrs.GREEN APPLE - 青と夏

花生什麼素 | 2024-07-29 00:13:01 | 巴幣 0 | 人氣 102


( ↑ 請搭配音樂食用 ↑ )


? ? ??????.?????????? ?????????? - 青と夏 ( 蔚藍與夏日 ) ? ?



?              ?             ?             ?             ?             ?             ?             ?             ?



涼しい風吹く 青空の匂い
涼風吹拂帶來藍天的氣味

今日はダラッと過ごしてみようか
今天要不就悠閒地度過吧?

風鈴がチリン ひまわりの黃色
風鈴叮噹作響 向日葵般的金黃

私には関係ないと思って居たんだ
一直以來都認為和自己無關

?

?? 夏が始まった合図がした
感覺到了夏天開始的信號

”傷つき疲れる“ けどもいいんだ
即使受傷而疲憊也無妨

次の戀の行方はどこだ
下一段戀情的蹤影會出現在何處呢?

映畫じゃない 主役は誰だ
並非電影 主角是誰呢?

映畫じゃない 僕らの番だ
並非電影 主角即將輪到我們

?

優しい風吹く 夕焼けの「またね」
溫柔的微風吹拂 落日餘暉下的「再見」

わかっているけどいつか終わる
我很清楚 即使總有一天也會迎來結局

風鈴がチリン スイカの種飛ばし
風鈴叮噹作響 吐在空中的西瓜籽

私にも関係あるかもね
也許和我有關也說不定

友達の噓も 転がされる愛も
朋友的謊言也好 被擱置的愛也罷

何から信じていいんでしょうね
該從哪一個開始相信才好呢?

大人になってもきっと
即使成為大人

寶物は褪せないよ
珍藏的寶物也必定不會褪色

大丈夫だから 今はさ
所以不要緊的 現在啊

青に飛び込んで居よう
一頭栽進那蔚藍吧

?

夏が始まった 戀に落ちた
夏天開始即墜入愛河

もう待ち疲れたんだけど、どうですか??
已經等到心累了,你是怎麼想的呢?

本気になればなるほど辛い
越是認真就越感到痛苦

平和じゃない 私の戀だ
我的戀情真不順利啊

私の戀だ
我的戀情

寂しいな やっぱ寂しいな
好孤單啊 果然會感到寂寞

いつか忘れられてしまうんだろうか
是不是總有一天會被遺忘呢?

それでもね「繋がり」求める
即使是這樣還是渴求著「羈絆」

人の素晴らしさを信じてる
我相信著人的美好之處

運命が突き動かされてゆく
命運不斷地被推動向前

赤い糸が音を立てる
牽著彼此的紅線作響

主役は貴方だ
你即是主角

夏が始まった 君はどうだ
夏天開始了 你怎麼樣呢?

素直になれる勇気はあるか
擁有變的坦率的勇氣了嗎?

この戀の行方はどこだ
下一段戀情的蹤影會出現在何處呢?

映畫じゃない 愛しい日々だ
並非電影的那惹人憐愛的時光

戀が始まった合図がした
感覺到了戀情開始的信號

今日を待ちわびた なんて良い日だ
等待已久的今天是多麼美好的一天啊

まだまだ終われないこの夏は
結尾還遙遙無期的這個夏天

映畫じゃない 君らの番だ
並非電影 輪到你們了

映畫じゃない 僕らの青だ
並非電影 屬於我們的蔚藍

映畫じゃない 僕らの夏だ
並非電影 屬於我們的夏天




? ???????? : ??????.?????????? ?????????? - 青と夏
? ???????????? : 青と夏
? ?????????????? ???????? : ????????.????.????

?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??

? ?????????????? : 《青夏 與你相戀的30天》 主題曲 ??

? ?????????????? : 一開始是單純聽到歌就加入歌單
後來無聊在找電影看的時候剛好看到這部電影才發現原來是主題曲??

這部電影也是久違的引起了自己對於學生時期青春的回憶????
學生時代的戀情總是單純又美好不帶太多世間的紛紛擾擾(?)


轉貼內容分享請註明出處

創作回應

相關創作

更多創作