( ↑ 請搭配音樂食用 ↑ )
? ? ???????? ???????????? - 泡と羊 ( 泡沫與羊 ) ???? ? ?
? ? ? ? ? ? ? ? ?
なんでアラームが鳴らないんだ
鬧鐘怎麼沒有響!
鬧鐘怎麼沒有響!
止めた覚えも聴いた覚えも
明明沒有聽到也沒有關掉的記憶
いや考えてる暇はない
不 現(xiàn)在沒有思考的時間了
また朝飯抜きだよなぁ もう
又得跳過早餐了啦 好煩喔
脈なしのユキちゃんに無視されても
即使今天也被冷漠的ゆき無視
即使今天也被冷漠的ゆき無視
懲りずに格好付けて
依舊還是不知羞恥地裝出最酷的那一面
足つってワーッて転んで何してんだろう
結果腳一絆 「哇——!」的一聲摔了一跤 我到底在做什麼啊?
もう頭洗って出直すもんね
只好趕快洗洗頭整理好再來一次了
? ? ? ? ?
?? 生まれ変わっていくんだ何度も
不管幾次都可以重新蛻變
平均27點の毎日でも
就算是平均只能得到27分的每一天
それは言い過ぎだったもう少し高いかも
是不是有點說的太浮誇了 也許可能再高一點?
このままでいいなんて思ってないよ
但我並沒有覺得這樣就足夠了喔
くじけそうになる時はいつでも
每當感到挫折的時候
每當感到挫折的時候
思い切ってくじけてみているよ
我總會試著直接擺爛到底
ダメなまんまの僕だって
即使是這樣廢物般的我
即使是這樣廢物般的我
うまく抱きしめられたら
如果也能被緊緊地擁抱就好了
? ? ? ? ?
なんで僕は何もないんだ
為什麼我一無所有
? ? ? ? ?
なんで僕は何もないんだ
為什麼我一無所有
秀でる才能も切れる頭も
不管是優(yōu)秀的天賦還是聰明的腦袋
せめて努力し続ける
至少有個可以讓我
強い理由でもあればなぁ そう
持續(xù)努力的理由就好了 沒錯
踏んだり蹴ったり噛み付かれたり
即使被踐踏、踢踹以及被緊咬一般痛苦的日子
即使被踐踏、踢踹以及被緊咬一般痛苦的日子
こんな日が続いても
不斷地持續(xù)著
週末ダラーッと眠って忘れちゃって
只要週末好好地睡個懶覺 將一切都忘掉
また頭洗って出直すもんね
洗個頭之後就再試一次吧
? ? ? ? ?
生まれ変わっていくんだ何度も
不管幾次都可以重新開始
? ? ? ? ?
生まれ変わっていくんだ何度も
不管幾次都可以重新開始
平均84點の毎日なら
如果是平均可以得到84分的每一天的話
もっと自分を好きになれるのかい
會能更喜歡自己一點嗎?
なぜか急にモテたりしないかなぁ
為什麼沒辦法突然變得受歡迎啊?
? ? ? ? ?
空気を読んだつもりが
明明想要當個能安靜地察言觀色的人
これじゃ僕が空気だよな
但最後反而自己的存在感都變得薄弱了
もっと爽やかに変わりたい
好想變成更加爽朗
誰も彼も笑顔に出來ちゃうような
能讓每個人都露出笑容的那種人
生まれ変わっていくんだ何度も
不管幾次都可以重新改變
不管幾次都可以重新改變
平均53點の毎日でも
就算是平均只能得到53分的每一天
もう分かんなくなってきた
已經(jīng)不知道到底該怎麼辦了
日によっても違うけど
雖然隨著每天心情的不同都會不一樣
このままでいいなんて思ってないよ
但我依然沒有覺得這樣就足夠了喔
くじけそうになる時はいつでも
每當感到挫折的時候
每當感到挫折的時候
思い切ってくじけてみているよ
我總會試著直接擺爛到底
今のまんまの僕だって
即使是這樣子
愛おしく思えたなら
能稍微覺得我可愛的話就好了
? ???????? : back number - 泡と羊
? ?????????? : シャンデリア
? ?????????????? ???????? : ????????.????.????
?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
? ?????????????? : 對自己改變的覺悟 ?? 正向的精神
? ?????????? : シャンデリア
? ?????????????? ???????? : ????????.????.????
?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
? ?????????????? : 對自己改變的覺悟 ?? 正向的精神
? ?????????????? :
根據(jù)歌詞給自己的感覺試著翻的口語化了一點!????
查了之後才發(fā)現(xiàn)原來標題的由來
似乎是清水さん在採訪中講過的話
( 大概是低谷期的時候覺得自己就像一隻綿羊,
而綿羊在一般人看來或多或少都帶有一種軟弱、弱小的印象。
結果振作起來重新審視自己之後,
才發(fā)現(xiàn)自己身上的“羊毛”其實只是一戳就破的泡泡,
→ 其實自己並不是綿羊、並不弱小的意念。 )
加上當初似乎是和SUNSTAR合作洗髮精的廣告曲
再回去看歌詞裡重複的「頭洗って出直すもんね(洗洗頭重新再來一次)」一切都串起來了??
真的大大佩服清水的作詞?????♂?
查了之後才發(fā)現(xiàn)原來標題的由來
似乎是清水さん在採訪中講過的話
( 大概是低谷期的時候覺得自己就像一隻綿羊,
而綿羊在一般人看來或多或少都帶有一種軟弱、弱小的印象。
結果振作起來重新審視自己之後,
才發(fā)現(xiàn)自己身上的“羊毛”其實只是一戳就破的泡泡,
→ 其實自己並不是綿羊、並不弱小的意念。 )
加上當初似乎是和SUNSTAR合作洗髮精的廣告曲
再回去看歌詞裡重複的「頭洗って出直すもんね(洗洗頭重新再來一次)」一切都串起來了??
真的大大佩服清水的作詞?????♂?
轉貼內(nèi)容分享請註明出處