ETH官方钱包

前往
大廳
主題

n-buna【もうじき夏が終わるから】中日歌詞-中文翻譯

kiru | 2024-07-02 23:35:58 | 巴幣 2 | 人氣 214

もうじき夏が終わるから
因為夏天就馬上就結束了

朝、小説を読んだ
早晨,讀著小說

君を待っていた
正在等著你

夜になって気がついた
夜深後才陡然發覺

花火の音
煙火的聲音



花揺ら歌い今日藍を飛ばせ
花舞紛飛 歌唱 今天 將湛藍給扔飛

貴方に聞こえないように消えて
為了不讓你聽見而消失


それを言えない僕じゃ言えないよ
是那種話難以言說 而非我說不出口啊

今に夏が終わってくから
是因為如今夏日正在結束

晝顔鳥居鳳仙花バス停
朝顏鳥居鳳仙花公車站

陽の落ちる街を歩いていた
漫步在太陽落下的街道上

今日もまた
今天也 依然


朝、ラジオを聞いた君を待っていた
早晨,正等著聆聽廣播的你

夜になって気がついた
夜深後才陡然發覺

ことを覚えている
正在想著某事

昨日もピアノを弾いた
昨天也彈了鋼琴

朝を待っている
正等著早晨

唄を歌っている
正哼唱著歌


花詩誓い今日藍を飛ばせ
花之詩 誓言 今天 將湛藍給扔飛

貴方に聞こえないように叫べ
為了不讓你聽見而大喊

夢を見れない僕に花咲いた
花朵在看不見夢想的我身上綻開

終わる夏よ止まってしまえ
結束的夏天 快停下腳步吧

アベリア始発終電車緑青
六道木 首班 末班車 綠青

蟬の鳴く街を歩いていた
漫步在蟬鳴嘒嘒的街道上

今日もまた
今天也 依然


朝、今日も駅の裏
早晨,今天也在車站裡

人が立っていた
人們佇立著

夜の藍に花が咲く
花朵在夜晚的藍裡綻放

絵を描いていた
描繪下圖畫

帰ってピアノを弾いた
回家前彈了鋼琴


夜になっていた
夜幕低垂

君を待っていた
正等著你


花詩誓い明日藍を飛ばせ
花之詩 誓言 明天 將湛藍給扔飛

貴方が居たくない今日を叫べ
對著你不想留下的如今叫喊著

夢が言えないことに気がついた
陡然發現原來連夢想都說不出口

淺い夏よ終わってくれよ
這淺淡的夏日 快給我結束啊

晝顔鳥居鳳仙花バス停
朝顏鳥居鳳仙花公車站

夜が明けた街を歩いていた
漫步在黎明破曉的街道上

今日もまた
今天也 依然
-
如果我們真的再也不會見面的話 就在七夕懷念彼此吧

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作