作詞:松井洋平
作曲:Rasmus Faber
編曲:Rasmus Faber
唄:fine
招待狀を開いてよ
syoutai jyou wo hiraite yo
打開邀請函吧
永遠へ招く扉さ
eien he maneku tobira sa
這是邀請你前往永恆的門扉啊
君を
kimi wo
我將
連れて
tsure te
帶著你
Far away!
覗き込んだその瞳
nozoki konda so no hitomi
我所窺探的你的雙眼
驚きで燦めいて
odoroki de kirameite
因為驚奇而閃閃發光
もっと輝かせたいって思う
motto kagayakase ta itte omou
我想讓其更加閃耀動人
屆かないわけがないよ
todokana i wa ke ga na i yo
不可能會傳達不到給你啊
さぁ、手を伸ばしてみて
saa, te wo nobashi te mi te
來吧、試著伸長手吧
繋いだら離さない
tsunaida ra hanasana i
要是牽起來的話我便不會放開你
離れない
hanare na i
離不開你
探していたメロディーライン
sagashi te i ta merodi- rain
我們所尋找著的主旋律
一斉に響くホルンたち
issei ni hibiku horun ta chi
一齊響起的法國號們
ファンファーレで彩ろう
fanfa-re de irodorou
來靠號角齊鳴點綴一切吧
幻想が色を纏って呼んでるよ
gensou ga iro wo matotte yonde ru yo
幻想正纏繞著色彩並呼喊著你啊
「おいでよ」
"o i de yo"
「過來吧」
ずっと待っていた瞬間へ誘う
zutto matte i ta syunkan he sasou
我將邀請你至我一直等待著的瞬間
そうさ、扉は開いたんだ
so u sa, tobira wa hiraita n da
是的、門扉已經開啟
君を
kimi wo
我將
連れて
tsure te
帶領
いくよ
i ku yo
你前進
無限に広がったハーモニー
mugen ni hirogatta ha-moni-
無限地擴展開來的和音
『想い』重ねて歌おう
"omoi" kasane te utaou
交疊起我們的「感受」並放聲歌唱吧
五線譜の上を僕ら
gosen fu no ue wo boku ra
我們是
辿って
tadotte
追溯著
ゆくパレード
yu ku pare-do
五線譜上方的遊行隊伍
綺麗な
kirei na
讓我們靠
輝きで
kagayaki de
漂亮的輝煌
あの空を
a no sora wo
來裝飾起那片天空
飾り付けて描く
kazari tsuke te egaku
並開始描繪
Amazing Grace
願い事を教えてよ
negai goto wo oshie te yo
告訴我你的願望吧
その夢を咲かせて
so no yume wo sakase te
讓我們的夢想盛開吧
葉えるのさ
kanae ru no sa
你的願望將會實現的啊
ファンタジア
fantajia
幻想曲
『君』を見せて欲しいんだ
"kimi" wo mise te hoshi i n da
我希望你能展現出『你』自己啊
なりたい姿になって
na ri ta i sugata ni natte
成為你想成為的姿態吧
ここでならきっと飛べるはずさ
ko ko de na ra kitto tobe ru ha zu sa
你一定能在這裡展翅飛翔的啊
どんな時もそばにいて
do n na toki mo so ba ni i te
不管何時都待在我的身旁吧
手と手を取り合ったなら
te to te wo tori atta na ra
要是我們牽起手的話
繋いだ音符の様に
tsunaida onpu no you ni
便會向連繫起來的音符一樣
離れずに
hanare zu ni
不會離開彼此
続いていくメロディーライン
tsuzuite i ku merodi- rain
並且持續下去的主旋律
感情の波のストリングス
kanjyou no nami no sutoringusu
我希望你和我一起演奏起
一緒に鳴らして欲しい
issyo ni narashi te hoshi i
感情之浪的弦樂
天使の梯子が架かっていくよ
tenshi no youshi ga kakatte i ku yo
在心裡
心に
kokoro ni
架起天使之梯吧
きっと、光が招いてるんだ
kitto, hikari ga maneite ru n da
光芒一定、正在招呼著我們啊
そうさ、扉は開いたんだ
so u sa, tobira wa hiraita n da
是的、門扉已經開啟
君を
kimi wo
我將
連れて
tsure te
帶領
いくよ
i ku yo
你前進
終わっていく『時』さえも
owatte i ku "toki" sa e mo
就連逐漸結束的『時光』
ごらん、輝きだすよ
go ran, kagayaki da su yo
你瞧、都在開始閃閃發光
未來を変える音楽
mirai wo kae ru ongaku
我想創造出
創って
tsukutte
改變未來的
いきたいんだ
i ki ta i n da
因為啊
見せたい
mise ta i
讓我們
景色をね
keshiki wo ne
映照出
映しだそう
utsushi da so u
想讓彼此看見的風景吧
その瞳の奧に
so no hitomi no oku ni
在你的雙眼深處裡
Dreaming Place
忘れないでいてほしい
wasure na i de i te ho shi i
我希望你別遺忘這一切
いつでも會える
i tsu de mo ae ru
我們不管何時都能見到彼此
そのために歌うんだ
so no ta me ni utau n da
我便是為此而放聲歌唱的啊
抱きしめる様に
daki shi me ru you ni
只願我能將你緊緊抱在懷裡
始まりを
hajimari wo
靠為了慶祝的
祝うための
iwau ta me no
我們的
僕たちの
boku ta chi no
管弦樂
オーケストラ…鳴らそう!
o-kesutora...narasou!
演奏起…序幕吧!
無限に広がったハーモニー
mugen ni hirogatta ha-moni-
無限地擴展開來的和音
『想い』重なったんだね
"omoi" kasanatta n da ne
我們的「感受」交疊起來了呢
五線譜を空に架けて
gosenfu wo sora ni kake te
將五線譜架在天空中吧
昇って
nobotte
逐漸
ゆくパレード
yu ku pare-do
上昇的遊行隊伍
眩しい
mabushi i
耀眼的
燦めきが
kirameki ga
光輝
あの空を
a no sora wo
將逐漸裝飾起
飾り付けていくよ
kazari tsuke te i ku yo
那片天空啊
Amazing Stars
願い事を教えてよ
negai goto wo oshie te yo
告訴我你的願望吧
その夢を咲かせて
so no yume wo sakase te
讓我們的夢想盛開吧
葉えるのさ
kanae ru no sa
你的願望將會實現的啊
ファンタジア
fantajia
幻想曲
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。