作詞:TOOBOE
作曲:TOOBOE
編曲:TOOBOE
Bass:park
Trumpet:Yosuke Kobayashi
Trombone:Hikaru Teraya
Alto Sax:Yoshihiro Tsujimoto
唄:TOOBOE
中文翻譯:月勳
最悪なんだ 涙が 乾かないんだ ずっと
saiaku na n da namida ga kawakana i n da zutto
真是糟糕 我的淚水 一直 沒有乾涸啊
痛いの痛いの飛んでいけ 幸福な貴方に
itai no itai no tonde i ke koufuku na anata ni
只願幸福的你的 疼痛疼痛都飛走
天國みたいなisland 鬼さん手の鳴る方へ
tengoku mi ta i na ISLAND oni san te no naru hou he
宛如天國的island 鬼啊 向拍手聲前進(jìn)吧
バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて
bai bai jyaa ne ma ta i tsu ka dokka de mikake te
掰掰 再見了 希望你總有一天 在其他地方發(fā)現(xiàn)我
アレは真夏の 真夜中の事
a re wa manatsu no mayo naka no koto
那發(fā)生在盛夏的 半夜裡
どうしてか私の手を引く 見知らぬ誰かの
do u shi te ka watashi no te wo hiku mishiranu dare ka no
不知為何拉著我的手的 陌生的他人的
あの世へ誘う 淡い戯言
a no yo he sasou awai zare goto
邀請我至那個世界的 淡淡蠢話
まんまと騙されたまま
ma n ma to damasare ta ma ma
我就這麼輕易地被你所欺騙
この小さな街から去っていった
ko no chiisana machi ka ra satte itta
並離開了這座小小的城市
最悪なんだ 涙が 乾かないんだ ずっと
saiaku na n da namida ga kawakana i n da zutto
真是糟糕 我的淚水 一直 沒有乾涸啊
痛いの痛いの飛んでいけ 幸福な貴方に
itai no itai no tonde i ke koufuku na anata ni
只願幸福的你的 疼痛疼痛都飛走
天國みたいなisland 鬼さん手の鳴る方へ
tengoku mi ta i na ISLAND oni san te no naru hou he
宛如天國的island 鬼啊 向拍手聲前進(jìn)吧
バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて
bai bai jyaa ne ma ta i tsu ka dokka de mikake te
掰掰 再見了 希望你總有一天 在其他地方發(fā)現(xiàn)我
バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて
bai bai jyaa ne ma ta i tsu ka dokka de mikake te
掰掰 再見了 希望你總有一天 在其他地方發(fā)現(xiàn)我
それは馴染みのない 誰かの寢言の様
so re wa najimi no na i dare ka no negoto no you
那就像是並不親密的 他人的夢話
どうしたって救いようもないから
do u shi tatte sukui yo u mo na i ka ra
不管如何我都無藥可救啊
私はまた 一人で生きていました
watashi wa ma ta hitori de iki te i ma shi ta
所以我再次 獨(dú)自一人活了下去
殘酷なんだ人生なんて 笑えないよ 一生
zankoku na n da jinsei na n te warae na i yo issyou
人生還真是殘忍呢 我一輩子都 笑不出來啊
絶えない誹謗も楽観して どうにかしたいよな
tae na i hibou mo rakkan shi te do u ni ka shi ta i yo na
我想對不斷的誹謗感到樂觀 並想找到方法來解決啊
取り繕おうぜ ラヴ&ピース 自由への箱舟
tori tsukurou ze rabu ando pi-su jiyuu he no hako fune
讓我們來彌補(bǔ)一切吧 愛&和平 前往自由的方舟
面倒くさいわ 撤回ね さっさと出ていって
mendou ku sa i wa tekkai ne sassa to dete itte
真是麻煩呢 我將撤銷一切 趕緊出去吧
最悪なんだ 涙が 乾かないんだ ずっと
saiaku na n da namida ga kawakana i n da zutto
真是糟糕 我的淚水 一直 沒有乾涸啊
痛いの痛いの飛んでいけ 幸福な貴方に
itai no itai no tonde i ke koufuku na anata ni
只願幸福的你的 疼痛疼痛都飛走
天國みたいなisland 鬼さん手の鳴る方へ
tengoku mi ta i na ISLAND oni san te no naru hou he
宛如天國的island 鬼啊 向拍手聲前進(jìn)吧
バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて
bai bai jyaa ne ma ta i tsu ka dokka de mikake te
掰掰 再見了 希望你總有一天 在其他地方發(fā)現(xiàn)我
バイバイじゃあね またいつか どっかで見かけて
bai bai jyaa ne ma ta i tsu ka dokka de mikake te
掰掰 再見了 希望你總有一天 在其他地方發(fā)現(xiàn)我
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。