作詞:えもん
作曲:えもん
PV:今井????RegnartS 虛
唄:歌愛ユキ
中文翻譯:月勳
気がつけば 嫌になる程
ki ga tsu ke ba iya ni na ru hodo
當我回過神時 你那新鮮的香氣
君の新鮮な香り
kimi no shinsen na kaori
讓人感到了厭惡
弾む鼓動 どんな時も
hazumu kodou do n na toki mo
激動不已的心跳 不管什麼時候
僕は期待しないフリ
boku wa kitai shi na i fu ri
我都假裝不去期待
論點撒いていこうぜ
ronten maite i ko u ze
讓我們來揮灑焦點吧
全部奪うじゃんどうせ
zenbu ubau jyan do u se
反正你也會奪走一切吧
反省なんてしないね
hansei na n te shi na i ne
你根本沒有在反省呢
どの言葉も見えは良いのに
do no kotoba mo mie wa ii no ni
明明不管哪句話看起來都不錯呢
もう愛が足りない 全部足りないな
mo u ai ga tari na i zenbu tari na i na
我的愛情已經不夠 所有一切都已經不夠
それお似合い 全部めっちゃいいじゃん
so re oniai zenbu meccya i i jyan
那十分適合你 全部不是都很好嘛
気がつけば この流れも
ki ga tsu ke ba ko no nagare mo
當我回過神時 就連這股趨勢
悪く無い気がしたり
waruku nai ki ga shi ta ri
我也覺得不錯呢
転ぶ貓 ヤワじゃないけど
korobu neko ya wa jya na i ke do
雖然跌倒的貓咪 並不纖弱
君の視線にヒヤリ
kimi no shisen ni hiyari
但卻對你的視線感到發冷
高級な意見ちょうだい
koukyuu na iken cyou da i
給我你那高級的意見吧
だんだん精神崩壊
dan dan seishin houkai
我的精神逐漸開始崩壞
反論なんてしないね
hanron na n te shi na i ne
你不進行反駁呢
どんな時もきめ細やかにね
do n na toki mo ki me komayaka ni ne
不管什麼時候都請你細緻點啊
愛が足りない 全部足りないな
ai ga tari na i zenbu tari na i na
我的愛情已經不夠 所有一切都已經不夠
どうせ間に合いなんてしないわ
do u se ma ni ai na n te shi na i wa
反正也已經來不及了啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。