別喪氣 DARAKENA
がんじがらめの自由なんて僕たちはいらない被束縛的自由 我們才不需要
つぎはぎだらけな中で
在這滿是補裰的世界
今日みたいな日があるから生きていけるんだよね
正因為有像今天一樣的日子,才能夠活下去
って、思う って、思う
我是這麼想的、這麼想的
君って人がいるから越えていけるんだよね
正因為有像你這樣的人,才能跨越艱難
って、思う って、思う
我是這麼想的、這麼想的
愛の馬鹿 視界不良
愛的傻瓜 見識不清
どうしろって言うんだ この夜に
喃喃著不知如何是好 在這夜
行き止まり、で指切り
的死巷 勾小手許諾
自分の鏡に映し出せよ
照照自己的臉啊
がんじがらめの自由なんて僕たちはいらない
被束縛的自由 我們才不需要
つぎはぎだらけな中で
在這滿是補裰的世界
さよならだけしか見つけられない答えなんてつまらない
解答只有再見 實在太無趣
會えるまで探すから
繼續尋覓直到相見
もう少しで屆いたのに手を離してしまったの
明明再一點便能勾著,卻鬆開了手
は、何故? は、何故?
啊,為甚麼呢?啊,為甚麼呢?
もう少しで聞こえたのに聲を潛めてしまったの
明明再一點便能聽見,卻抑住了聲音
は、何故? は、何故?
啊,為甚麼呢?啊,為甚麼呢?
愛は馬鹿 理解不能
愛是傻瓜 理解不能
どこまでいっても 一人ぼっちで
不管何處合時,孤單一人地
知らんぷり、で振り切り
假裝不知道地轉身離開
自分の限界 思い知れよ
要知道自己的極限
その先の運命なんて僕たちは知らない
未來的命運 我們才不知道
つじつま合わせはいらない
邏輯通順 才不需要
どこから手をつければいい こんな悲しみの地下道
要怎樣走出這悲戚的地下道
會えるまで探すから
繼續尋覓直到相見
がんじがらめの自由なんて僕たちはいらない
被束縛的自由 我們才不需要
つぎはぎだらけな中で
在這滿是補裰的世界
さよならだけしか見つけられない答えなんてつまらない
解答只有再見 實在太無趣
夢はいまどこにあるの
夢現在在何處呢
その先の運命なんて僕たちは知らない
未來的命運 我們才不知道
つじつま合わせはいらない
邏輯通順 才不需要
どこから手をつければいい こんな悲しみの地下道
要怎樣走出這悲戚的地下道
會えるまで探せ いま
現在,將不斷尋覓直到相見
會えるまで 探すよ
繼續尋覓直到相見