『輾轉(zhuǎn)難眠卻 不願(yuàn)入睡 不願(yuàn)入睡 只為逃避明天』
原曲:
在黎明尚未來臨 夜色才褪去的剎那
就已經(jīng)並然清醒 換上制服轉(zhuǎn)開門把
趁鬧鐘熟睡之際 隻身從這片寂靜中出發(fā)
是從何時(shí)開始生活變得如此匆忙?
抑或是每個(gè)人總有一天都會(huì)這樣?
遺忘何謂夢(mèng)想 慢慢 也遺忘自己的模樣
自由自在 隨風(fēng)雨搖擺
藉此說服自己 忙碌才是工作的常態(tài)
即便喉嚨沙啞得 發(fā)不出聲來
也只會(huì)被說是活該
不懂得去依賴 也學(xué)不會(huì)耍賴
在一旁徘徊的焦躁感
何時(shí)便已襲來
準(zhǔn)備將一切給推翻 (啊)
點(diǎn)不著的菸 存不了的錢
行屍走肉般的每一天
這樣的未來 還有什麼好期待
輾轉(zhuǎn)難眠卻 不願(yuàn)入睡 不願(yuàn)入睡 只為逃避明天
彷彿不闔眼 時(shí)間就不會(huì)再往前
即便落淚也 不願(yuàn)面對(duì) 不願(yuàn)面對(duì) 將結(jié)束的今夜
反正睜開眼 就只是又一場夢(mèng)魘的輪迴
(哈)
要是我這輩子有什麼才能的話
是不是就擁有資格去談?wù)搲?mèng)想
沒有任何的專長 也沒有哪件事情能算擅長
因?yàn)閮?nèi)心有所不甘才會(huì)發(fā)紅的眼眶
太過於奔波忙碌而消瘦的蒼白臉龐
生活愈漸貧乏 有什麼正悄悄地在崩塌 (吶)
平凡的可憐 努力的卑微 咬著牙熬過的每一天
這樣的醜態(tài) 究竟有誰會(huì)喜歡
只不過厭倦 一成不變 一成不變 又疲憊的每天
渴望被安慰 卻總是害怕被拒絕
幸福的結(jié)尾 只是謊言 只是謊言 縱然令人眷戀
即便許了願(yuàn) 再怎麼努力也不會(huì)被實(shí)現(xiàn)
輾轉(zhuǎn)難眠卻 不願(yuàn)入睡 不願(yuàn)入睡 只為逃避明天
即便不闔眼 時(shí)間也會(huì)繼續(xù)往前
但是逃避也 無法挽回 無法挽回 將結(jié)束的今夜
仍渴望改變 就算這一切是徒勞的作為
點(diǎn)不著的菸 存不了的錢
行屍走肉般的每一天
這樣的未來 依然試著去期待
◆追記◆
2024.05.25:勘誤兩處及修正雜談,因?yàn)橐呀?jīng)不是「一個(gè)字都沒動(dòng)過了」,我改了三個(gè)字。
◆雜談◆
其實(shí)自「トーキョーゲットー」以後就一直有想要再挑戰(zhàn)Eve,因?yàn)檎嬉f的話平均每張專輯裡面都會(huì)出現(xiàn)至少一首我想填詞的作品但我不想挖坑給自己跳所以不會(huì)說是哪幾首的,而選擇「逃避行」填詞最主要的原因就是它的出現(xiàn)直接動(dòng)搖我心目中的Eve歌曲排行榜,大概也是在那一瞬間我確定「就是他了」---或者說「是時(shí)候停下腳步了」。
然而,儘管告訴自己不要逃跑但過程中我也沒少走幾次歪路,至少「逃避行」成功寫下目前修改次數(shù)最多的紀(jì)錄---雖然都是針對(duì)副歌與副歌前段,不過能比「眩しいDNAだけ」和「月光」加起來還多也是真的不容易,但我覺得更令人訝異的,應(yīng)該是「逃避行」的兩段主歌都一氣呵成這點(diǎn),這種反差七年來還真是頭一遭遇到。
對(duì)於這次的整體氛圍我罕見地感到非常滿意,即便在一些用字遣詞上還是有不少縫補(bǔ)的痕跡,但作品的完整性與故事性契合度超乎想像、對(duì)於換韻的拿捏處理得不賴,也沒有像上次那樣融入過多抽象的意象,既直觀又淺顯易懂。
不過我想這次之所以會(huì)這麼滿意,或許是因?yàn)樵谔钤~的過程中感覺自己就像kou君一樣把什麼本以為早已失去的東西給慢慢重新拼裝起來了吧誰叫我沒有妹妹能幫忙呢。