會いに行くのに / あいみょん
作詞:あいみょん
作曲:あいみょん
編曲:立崎優(yōu)介(Q.,Ltd)?田中ユウスケ
冷蔵庫の中には
冰箱裡還放著
食べ損ねたラブレター
那沒吃完的情書
ひとつずつ ひとつずつ 白くなる
一封接一封 一封接一封 逐漸變白
赤い小さな箱には
紅色小盒子裡的是
渡しそびれたリング
錯失遞出機(jī)會的戒指
もう4月 もうひとつ 息を吐く
已經(jīng)四月了 我再一次吐出氣息
これが夢だったら
如果這是夢的話
何度も繰り返して君を
我將一次又一次地重複
何度も分かったふりをして
無數(shù)次假裝理解你
傷つけない方法を見つけたい
渴望找到不會傷害你的方法
あと何回同じ冬を通り過ぎて
還要經(jīng)歷多少次同樣的冬季
錆びたままの部屋で
在生鏽的房間裡
君を待つのは寒すぎる
等待你實在是太過寒冷
心ももたないよ
內(nèi)心也承受不住啊
初めてのあの日に戻ったなら
倘若能夠回到最初的那一天
明かりの無い街も
即使是那燈火未明的城市
愛して 愛を知って
我也會深愛 理解何謂愛
會いに行くのに
並前去見你
0時過ぎた頃には
過了午夜12點
望みなく眠るんだ
我不抱期望地入睡
數(shù)えてる ひとつずつ 記憶を斷つ
一個接一個細(xì)數(shù)著 斷開記憶
これは夢でした
這全都是一場夢
頭抱えすぎた僕だから
因為我過度煩惱
何度も踏み込んで 転んで
一次次地向前邁步、跌倒
傷つき 日を跨ぎ 朝になる
受傷 跨越日子 迎來早晨
あと何回同じ服に袖通して
還要穿上同樣的衣服多少次
ヨレたままの裾も
即使衣襬都已歪扭
君が隣に居てくれたら
只要有你在我身邊
寒さもしのげそう
似乎也能夠忍受酷寒
始まりは終わりを告げていたの?
開始之際就已經(jīng)宣告終結(jié)了嗎?
冷えた手のひらがもう
請別忘記 請牢牢謹(jǐn)記
忘れないで 覚えていて
冰冷的手掌已經(jīng)
震えているぞ
顫抖著啊
あんなに近くにいたのに
明明曾經(jīng)那樣近在咫尺
そんなに変わってないのに
明明沒有太多改變
やっぱり寒さには弱い
果然還是害怕寒冷
もっかい 君に觸れたい
我想再次觸碰你
あと何回同じ冬を通り過ぎて
還要經(jīng)歷多少次同樣的冬季
錆びたままの部屋で
在生鏽的房間裡
君を待つのは寒すぎる
等待你實在是太過寒冷
心ももたないよ
內(nèi)心也承受不住了啊
初めてのあの日に戻ったなら
倘若能夠回到最初的那一天
明かりの無い街も
即使燈火未明的城市
愛して 愛を知って
我也會深愛 理解何謂愛
會いに行くのに
並前去見你
會いに行くのに
並前去見你
會いに行くのに
並前去見你
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 感謝!