作曲:Koichi Tsutaya(agehasprings)
編曲:Koichi Tsutaya?KOHD(agehasprings)
「タイド」
沒興趣 不感興趣 也不曾試過
感じない 勘違い
沒感覺 不過是誤會
How did it get to this?
怎麼會變成這樣?
No regrets, we'll just run into the night
我們絕不後悔 僅僅一心向夜奔去
Boxed in, the walls cracking, lemme out
牢牢被困難逃 四處高牆難攀 讓我從這掙脫
I'm losing grip, I fall back and take a bow
漸漸失去掌控 畏縮卻步後退 選擇卑躬屈膝
Missed hits and pitfalls of living loud
錯過的機會與繁囂人生的隱憂
Prefaced it with “time is limited, so do it now”
總是以“時間有限 當下宜行”為開場白
出口ないまま
不見任何出口
置いて行かれた紙と聲
被拋在身後的紙與聲音
叫びつづける
不停嘶聲呼喊
誰かが気づいてくれるまで
直至有人察覺到那一刻為止
Days I can't get up, my soul moves just a little, a little
一蹶不振的那些日子 我的心只有一點點的微動
An isolated voice reminds
一道孤獨的聲音讓我想起
“I can turn the tide”
“我可以扭轉湍勢”
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
讓僅僅一絲絲的星點和熙滲進房間
I find it harder to be strong
我發現變得堅強更要艱難
And as I go along
隨著時日推移
I'm falling out of touch
我慢慢落得形單影隻
Seek out your fire, re-ignite your flame
尋找你那份熾焰 重燃心中那團火
No more living sick and tired
不再如行屍走肉般活著
No apologies required
不需要再低頭
And I know
我知道
Maybe there's no one else who feels the same
或許其他人不會有同感
Passion fades, but so do scars
熱情會慢慢消退 傷疤亦同樣如是
We'll paint the future, make it ours
我們將描繪出未來 繪成屬於我們的景象
曖昧な日々でも意味ある
哪怕是曖昧的日子亦存有意義
いけるとこまでいってみるだけ
只需要盡己所能全力以赴
まだまだ屆いてもないよ
還遠遠不及啊
目の前のその壁を壊せ
把眼前的那道高牆打破
これとあれと これとあれも
不管這個那個 還是這些那些
人はいつも欲張ってばっか
人總是貪得無厭
何か無くして 後悔して
失去掉甚麼 悔不當初
明日明後日をもっかいして
想著明天後天可以再來一次
もうしない否定
不會再有下次這樣否定
The end is irrelevant if you end up a shell of what
要是你作繭自縛那麼結果根本無關緊要
You were pushing the limit to be and now there's no telling
你一直拚盡全力挑戰極限 就沒人能隨意斷定
where you'll end up if you say that
你會抵達怎樣的高峰 如果你漏出洩氣話
it's over, hold it together, you know we're
說出都結束了 讓我們堅持下去 你要知道
Still in control of the moment
這一刻依然握於我們的手中
Working through highs and the lows
跨越過那些起伏跌宕的高峰與低谷
I wanna push it further still, just a little, a little
我仍然想要再向前邁進 一些些 一小步
An isolated voice confides “I can turn the tide”
一道孤獨的聲音向我訴說 “我可以扭轉湍勢”
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
讓僅僅一絲絲的星點和熙滲進房間
今は止められない
此刻我絕不會停下
この體を
讓此身
炎の中へ
全情投入烈炎之中
Seek out your fire, re-ignite your flame
尋找你那份熾焰 重燃心中那團火
No more living sick and tired
不再如行屍走肉般活著
No apologies required
不需要再低頭
And I know
我知道
Maybe there's no one else who feels the same
或許其他人不會有同感
Passion fades, but so do scars
熱情會慢慢消退 傷疤亦同樣如是
We'll paint the future, make it ours
我們將描繪出未來 繪成屬於我們的景象
I wanna push it further still, just a little, a little
我仍然想要再向前邁進 一些些 一小步
舐めたらあかん
你可別小看我
Cuz still the fight is on
因為誰勝誰負尚未知曉
The night is never ending, when the spark is gone, you know?
黑夜永無止境 當火花熄滅時 你知道吧?
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
讓僅僅一絲絲的星點和熙滲進房間
Seek out your fire, re-ignite your flame
尋找你那份熾焰 重燃心中那團火
No more living sick and tired
不再如行屍走肉般活著
No apologies required
不需要再低頭
And I know
我知道
Maybe there's no one else who feels the same
或許其他人不會有同感
Passion fades, but so do scars
熱情會慢慢消退 傷疤亦同樣如是
We'll paint the future, make it ours
我們將描繪出未來 繪成屬於我們的景象
曖昧な日々でも意味ある
哪怕是曖昧的日子亦存有意義
いけるとこまでいってみるだけ
只需要盡己所能全力以赴
まだまだ屆いてもないよ
還遠遠不及啊
目の前のその壁を壊せ
把眼前的那道高牆打破
興味ない もってない やってないし
沒興趣 不感興趣 也不曾試過
感じない 勘違い
沒感覺 不過是誤會