ETH官方钱包

前往
大廳
主題

fripSide 「worlds collide」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2024-03-23 04:00:03 | 巴幣 2 | 人氣 162

worlds collide fripSide
(手機(jī)遊戲《魔法禁書目錄 幻想收束》OP2,收錄於專輯《infinite synthesis 6》中)

作詞:Satoshi Yaginuma
作曲:Satoshi Yaginuma


もしもう一度君に會えるとしたら 何を成し遂げるのだろう?
如果可以再見你一次 我能夠?qū)崿F(xiàn)什麼呢?
交差する世界 新しい絆が響いた
交會的世界 全新的羈絆響起
明日(あす)にその夢を描いていく
在明日描繪那個(gè)夢想

見上げるこの空の色 君は何色に見えてる?
仰望這片天空的色彩 你看見什麼顏色呢?
その居場所に君がいること 消せない想いは溢れて
在那歸屬地 你的存在 無法抹去的思念氾濫
違う夢を追いかけて 同じ明日に向かってる
追逐不同的夢想 朝向同一個(gè)明天前進(jìn)
分かち合えるその心の痛み 強(qiáng)さに変えながら
分擔(dān)著心中的痛苦 將其轉(zhuǎn)化為力量

何故か懐かしかった その笑顔の瞬間
不知為何如此懷念 那微笑的瞬間
自由だけがこの世界を 輝かせると信じて
我相信僅有自由能讓這個(gè)世界輝煌閃耀

立ち向かう心 重ね合う光と影をともに燃やしている
挺身面對的心靈 將交織的光明與陰影一同燃燒
辿り著くはずの新しい結(jié)末 君と一緒にいま 全てを超えていく
理應(yīng)抵達(dá)的全新結(jié)局 現(xiàn)在與你一同 超越一切

時(shí)を超えて巡り合う 2つの世界が導(dǎo)く
穿越時(shí)空而相遇 2個(gè)世界引領(lǐng)著
その痛みもこの喜びもいつしか 思い出に変わる
那份痛苦與歡樂 總有一天會變成回憶
言葉では伝わらない 心だけが感じ合った
言語無法傳達(dá) 僅憑內(nèi)心相互感受
鼓動(dòng)だけが鳴り響いた夜に 運(yùn)命を託した
在只有心跳聲迴盪的夜晚 託付了命運(yùn)

確かなその能力と不確かな存在が
這確切的能力和不確定的存在
交わり合いこの世界に 新たな希望掲げた
交會於這個(gè)世界 揭開了新的希望

遠(yuǎn)く離れても繋がり合っている あの日交わした切なさも
即使相距甚遠(yuǎn)仍相互連繫著 就算是那一天交織的悲傷也
溫かい涙に変わっていくから 君と過ごしたあの季節(jié)を忘れない
終將會化為溫暖的淚水 所以我不會忘卻與你共度的季節(jié)

もしもう一度君に會えるとしたら 何を成し遂げるのだろう?
如果可以再見你一次 我能夠?qū)崿F(xiàn)什麼呢?
交差する世界 新しい絆が響いた明日(あす)にその夢を描いていく
交會的世界 全新的羈絆響起 在明日描繪那個(gè)夢想

立ち向かう心 重ね合う光と影をともに燃やしている
挺身面對的心靈 將交織的光明與陰影一同燃燒
辿り著くはずの新しい結(jié)末 君と一緒にいま 全てを超えていく
理應(yīng)抵達(dá)的全新結(jié)局 現(xiàn)在與你一同 超越一切

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作